О свободе - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Гичко cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О свободе | Автор книги - Екатерина Гичко

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Охрана дома тихо загоготала.

Дарилла поманила за собой Нарену, нащупала приставленную к стене лестницу и начала осторожно подниматься. Оказавшись наверху, она осмотрелась. Фигуры охраны она различила и слева, и справа. На этот участок стены они обычно не заходили, так как здесь расположило ветви высокое и раскидистое дерево: переступать через них было не очень удобно, а рубить запретил сам граф. Видите ли, это дерево своими руками посадил ещё его дед.

Нарена поднялась наверх и замерла, испуганно осматриваясь. Проверив, не возвращается ли там городская стража, Дарилла предельно аккуратно перетащила лестницу на другую сторону и опустила её вниз. Это было очень сложно, так как тифрити скрыли лестницу не только от стражи, но и от девушек. Увидят они её теперь, только оказавшись совсем близко.

Дарилла полезла вниз первая. Леди Нарена долго не могла решиться. Она вообще сильно испугалась, когда исчезли и лестница, и провожатый. Но потом всё же взяла себя в руки, присела на корточки и нащупала первую ступеньку.

Дарилла оказалась внизу очень быстро и теперь с нетерпением ожидала леди. Городская стража могла вернуться с минуты на минуту. Позвать Нарену тоже было нельзя: услышит охрана. Она вообще спускается? Когда прямо перед носом выплыла обтянутая тканью попа девушки, Дарилла вздохнула с облегчением и помогла леди преодолеть последние ступеньки.

Схватив Нарену за руку, Дарилла бросилась вперёд. Действие тифрити заканчивалось примерно в двух саженях от караульной, рядом с проулком. Там они должны были появиться так, словно вышли не из воздуха, а из-за угла дома. Но всё пошло не по плану. Дарилла во что-то врезалась. Это что-то, охнув, упало на мостовую, и девушки увидели грязного оборванного мужчину. «Попрошайка!» - мелькнуло в голове у Дариллы. Она видела его у ворот дома, когда проходила через них утром. Несколько мгновений они удивлённо смотрели друг на друга. Мужчина поднялся, посмотрел на испуганное лицо леди Нарены, и его глаза расширились: он узнал её. В следующее мгновение губы его исказила ухмылка, он стрельнул глазами на охрану, замершую на стенах, и открыл рот.

Закричать он не успел. Кулак Дариллы врезался ему в челюсть. Клацнули зубы, и мужчина опять бухнулся на мостовую. Дарилла тут же наступила сапогом ему на горло, и нищий по её глазам понял, что она без жалости раздавит ему кадык. Нарена вцепилась в локоть девушки и умоляюще посмотрела на неё, видимо, прося о милосердии. Все трое замерли.

- Я что-то слышал, - подозрительно пробормотал один из стражников. - Словно стонал кто-то.

К нему подошёл его товарищ-оборотень и принюхался. Пахло грязными тряпками, нечистым телом и экскрементами. Так пахли нищие у ворот дома. Но на улице под стеной никого не было.

Вдруг раздался сильный треск, словно что-то большое упало на кусты в парке. Мужчины резко развернулись и молча спрыгнули вниз, чтобы проверить, что там.

Дарилла перевела дух и тут же опасливо посмотрела в ту сторону, откуда раздавались голоса городской стражи. Они подняли всех метельщиков, что смогли найти в округе, велели им быстро закидать дерьмо в воз и выделили лошадь, чтобы всё это увезти. Проблему они решили, так что скоро должны были вернуться.

Дарилла перевела взгляд на испуганного мужчину и тихо пообещала:

- Заорёшь - сдохнешь!

Нищий осторожно качнул подбородком, показывая, что понял. Дарилла убрала ногу с его шеи, и мужчина тут же перевернулся и отполз от неё подальше. Глаза его забегали, он явно почувствовал себя в безопасности.

- Если что, я тебя везде достану, - мрачно сказала ему Дарилла и подняла вверх руку. На её пальцах вспыхнули голубые искорки.

Мужчина побелел так, что это было заметно даже сквозь слой грязи, покрывавшей его лицо.

Закончив с нищим, Дарилла вновь схватила девушку за руку и потащила за собой в тёмный проулок. Попрошайка остался в одиночестве. Стоило жуткому юноше уйти, как страх начал покидать нищего. Мысли тут же заметались в голове. Если он сейчас позовёт стражу и скажет, что юная госпожа изволила сбежать с молодым мужчиной, это ж как его наградят! Он даже зажмурился от предвкушения.

Мужчина уже приготовился позвать стражу, но в этот момент из-за угла караулки показался мальчик с тёмными волосами до плеч. Лицо его было необычайно серьёзно. Нищий даже не заметил его, вглядываясь в совершенно другую сторону. Мальчик бесстрастно осмотрел спину попрошайки, затем поднёс собранные в горсть пальцы к губам и дунул. В воздух взметнулась бледно-зелёная искра. Она полетела к мужчине и, впившись ему в шею сзади, исчезла. Нищий хлопнул себя по шее, подумав, что это комар припиявился. Он наконец-то решился и распахнул рот, чтобы заорать. Но из горла не вырвалось ни звука. Мужчина с недоумением схватился за шею и зашевелил губами. На лице его появился страх.

Мальчик, убедившись, что всё прошло как надо, быстро скрылся за углом.

В это время воздух рядом с входом в караулку задрожал, и там появился невысокий мужчина щуплого телосложения. Он погладил свои тонкие усики, посмотрел на проулок, где скрылись Дарилла с девушкой, и сокрушённо покачал головой.

- Все бабы дуры, - убеждённо заявил он и щёлкнул пальцами.

В парке богатого дома опять что-то затрещало.

Дарилла плутала со своей заказчицей по улицам города около получаса, прежде чем выйти к неприметной таверне, где их должен был ждать Рийган. Мальчишка обещал привести к назначенному часу лошадей. Он уже был здесь и выглядел слегка запыхавшимся. Видимо, торопился. Нарена почему-то так обрадовалась, увидев его. Яркая улыбка осветила её лицо. И мальчишка неожиданно улыбнулся в ответ. Дарилла даже споткнулась, увидев улыбку на его лице. Но её тут же заинтересовало другое.

- Почему лошадей три?

Рийган моментально вновь стал серьёзным и мрачно посмотрел на Дариллу.

- Я еду с вами.

- Что?! - безмерно удивилась девушка. - Я на это не подписывался!

Но тут неожиданно посуровела Нарена.

- Рийган едет с нами! - заявила она.

- Мы это не обговаривали, - недовольно заметила Дарилла.

- Без него я никуда не поеду! - леди Нарена была настроена очень решительно.

- Мне-то какая печаль?! - огрызнулась Дарилла. - Хочешь - оставайся!

На лице леди мелькнула растерянность.

- Но я не могу ехать без него... Пожалуйста...

Это прозвучало так жалко, что Дарилла почувствовала себя бессердечным монстром. Посмотрев в умоляющие глаза Нарены, она сдалась и буркнула:

- Делайте что хотите!

На лице Нарены тут же появилось облегчение, и она радостно посмотрела на Рийгана. Тот же ничуть не удивился тому, что Дарилла изменила решение. Он просто протянул Нарене вещевой мешок и сказал:

- Здесь более подходящая одежда для дороги. Я снял комнату в таверне, чтобы ты могла переодеться.

Дарилла удивлённо вскинула брови. Какой же всё-таки предусмотрительный мальчик...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению