Бабочка-оборотень и Новый год - читать онлайн книгу. Автор: Елена Матеуш cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бабочка-оборотень и Новый год | Автор книги - Елена Матеуш

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

В другое время мэр долго обсуждал бы с семейством звёздный состав прибывающих – принцессу Илиниель, эльфов, один из которых, говорят, тоже принц, и их свиту. Но сейчас его больше волновал повод, по которому все собираются. Привлечённые в поместье слуги говорили, что будут отмечать Новый год. Сама идея казалась странной – праздновать конец отчётного периода. К тому же совсем не в привычные сроки. Но от баронессы можно ожидать и не таких странностей. Особенно если учесть, как долго не было хозяина у баронства и её недавнее вступление во владение, то желание провести подробный аудит было вполне объяснимым.

Куда больше мэра напрягало то, что его об этом не предупредили. Он уже знал, как тщательно может проверять Окки. Вон как он раскрутил старост за недоплаты налогов! Его тоже немного коснулась первая проверка, но глубоко в дела мэрии Окки пока не вникал. «Похоже, сейчас решили устроить настоящую ревизию!, – догадался Пергат Беннига. – А праздник – это так, для отвлечения внимания!» Но недаром он сумел продержаться в своей должности уже пятнадцать лет! Беннига знал, когда нужно затаиться, а когда стоит рискнуть и самому броситься вперёд навстречу опасности.

Господин Беннига решил, не дожидаясь проверки, сам приготовить подробный отчёт о состоянии дел мэрии. И теперь день и ночь корпел над бумагами, чтобы успеть в срок. Дабы лично вручить годовой отчёт баронессе, мэр договорился о том, что его тайно оповестят о точной дате праздника, и он приедет туда вместе со всем семейством. Семейство для маскировки. Якобы он просто решил заехать в гости, по-соседски. А в удобный момент ввернёт про годовую отчётность. Мол, что у него уже всё готово и напрягать господина Окки не к чему. Всё должно получиться!

****

Вероника Кернрви была так благодарна Окки! После его письма с предложением работы учительницей в этом богом забытом городке, она никак не предполагала, что её здесь ждёт. Но в столице ни ей, ни мужу никак не удавалось найти постоянной работы. Стоило работодателям узнать, что человеческая женщина замужем за орком (пусть даже наполовину), как убедить их в своей способности делать что-то сложнее мытья посуды становилось невозможным. Работать посудомойкой после окончания университета было очень обидно! А наличие ребёнка мешала задержаться даже на такой работе.

Вероника устала от постоянного безденежья, пересудов соседей, косых взглядов на её малыша, цвет кожи которого сразу выдавал в нём присутствии орочьей крови. Потому сразу ухватилась за предложение бывшего однокурсника. Она не могла нарадоваться, что согласилась и рискнула приехать в этот Дубовиль. Разрешение баронессы жить в поместье оказалось дополнительным преимуществом новой работы. Никто больше не косился на их семью. Мальчику было хорошо здесь – он мог спокойно играть в саду, завёл себе щенка и котёнка, можно было не бояться, что он вернётся с улицы со следами щипков и ударов.

Муж тоже был доволен. Окки сдержал обещание и обеспечил его работой. Причём Мантакус Кернрви видел, что это не благотворительная подачка, а он действительно необходим. Его физическая сила в поместье, где было так мало слуг, оказалась очень востребована. Он чувствовал себя правой рукой Финниса, мужа экономки и командира здешнего гарнизона. Пусть солдат в гарнизоне было всего трое, включая Мантакуса, но тем ценнее каждый. Так говорил Финнис и полуорк ему верил. Правда, жалованье было невысоким, как и зарплата Вероники, но зато теперь голод их семье не грозил и за жильё платить не нужно.

А ещё Веронике очень нравилась её работа. Она вела все предметы в маленькой школе Дубонвиля и наконец чувствовала, что её знания востребованы. Детей в городке было не так много, несколько лет школа была закрыта, так что большую часть предметов Вероника вела сразу для всех детей и очень к ним привязалась.

Ей очень хотелось, чтобы ученики смогли увидеть баронессу и необычных гостей предстоящего праздника. Когда ещё детям выпадет шанс своими глазами посмотреть на настоящую принцессу, эльфов, гномов, да ещё и на неизвестную никому добрую нежить – Деда Мороза и Снегурочку.

Когда в поместье появлялся Окки, проверяя подготовку, Вероника осторожно выспросила его:

– Принимают ли участие в землях баронессы в этом празднике дети?

– Конечно! – ответил Окки. – Это же семейный праздник. Но у баронессы пока нет детей, так что об этом можно не беспокоиться.

– А чужие дети?

– Чужие? Ты про своего Рури?

– Нет, вообще.

– Чужие, кажется, ходят по домам поют песенки и получают за это всякие сладости. Они так и говорят «Сладости или гадости?», – в голове у Окки всё перепуталось. Для маскировки своего интереса к Новому году принцесса расспрашивала Дашу и о других праздниках её народа.

«Отлично!», – подумала Вероника и прекратила расспросы. То, что надо, она уже услышала! Теперь с учениками она разучивала песенки, прославляющие добрую баронессу. Когда дети придут к порогу поместья и запоют, их наверняка сразу не выгонят. Кто-то из гостей точно выйдет, а уж баронесса обязательно! Песенки-то будут про неё.

Чтобы не затруднять баронессу, Вероника заранее договорилась с поварихой, что та напечёт побольше простых печенек, с согласия мужа заказала в лавке самых дешёвых конфет, так что свои сладости дети получат. Главное выбрать правильный момент – чтобы все прибыли, но праздник ещё не начался.

Последнее совещание

В этот раз компания заговорщиков собралась вечером в покоях принца Анариона. Председательствовала по-прежнему принцесса Илиниель. Выглядела она при этом непривычно серьёзно и по-деловому.

– Итак, что у нас сделано? Вначале пройдёмся по списку, – Арика передала принцессе уже слегка затёртый листочек. – Потом все желающие выскажутся. Вдруг мы что-то упустили.

Маркиза Литта смотрела на Илиниель с умилением. Впервые видела ту такой уверенной и решительной.

– Как поместье, там всё готово?

– Слуги дополнительно наняты, ужин с поварихой согласован, но неуверен, что она даже с двумя помощницами справится достойно на такое количество гостей. Уж очень для неё это непривычно, – поделился сомнениями Окки.

– Я пришлю к баронессе своего повара и запас вин за день до праздника, – вмешался герцог Арисандо.

– Точно, про вина мы не подумали. Не обижайтесь, герцог, но вряд ли ваши погреба смогут сравниться с нашими. Кулауэн, сделай пометку про вино, – обратился Анарион к стоявшему за его спиной молодому и старающемуся быть незаметным эльфу.

Люди переглянулись. С одной стороны, высокомерие эльфов немного раздражало, с другой – попробовать напитки из коллекции принца хотелось. Герцог спорить не стал, вместо этого спросил:

– Кстати, а когда собственно будем праздновать?

– Точной даты никто не знает, – пояснила Илиниель. – Так что всё зависит от того, когда вырастет ёлка.

– И что с ёлкой?

– Ёлка выросла, – отчитался Герендольф. – Завтра мы украсим её и зал, так что если остальные готовы, послезавтра можно и отмечать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию