Ошибка леди Эвелин - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ошибка леди Эвелин | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Прошу прощения, лорд Овенбау, – ухватившись за руку мага, посмотрела на хозяина дома. – Но я уже дала согласие лорду Каллеману.

Имперец сжал мои пальцы.

– Что ж, в таком случае, прямо сейчас мы отправимся в префектуру, – бесстрастно произнес он.

– Но позвольте, – холодно процедила тетушка.– Вы не можете вот так, без разрешения, без… Эви, что ты молчишь? – напустилась она на меня. – Неужели ты действительно собираешься выйти замуж за этого… этого…

– Ну что же вы? Договаривайте, – любезно предложил Каллеман, и у меня от этой его любезности по спине холодок пробежал. – За этого – кого?

– Мы вас абсолютно не знаем, лорд Каллеман, – после секундной паузы, произнесла герцогиня.

Что ж, надо отдать тетушке должное. Даже понимая, что добыча ускользает из рук, она не вышла из себя и продолжала говорить негромко, холодно и почти невозмутимо. Пожалуй, они с Каллеманом были достойными соперниками, но, похоже, тетушка хорошо знала имперца, потому что открыто возражать ему не пыталась. Неужели боялась? Но чего?

– Вы видели мои бумаги, – усмехнулся Каллеман.

– Да, но они не говорят о вашей финансовой состоятельности. Я не могу отдать племянницу человеку без гроша за душой.

Герцогиня все еще пыталась бороться, но я чувствовала, что она не испытывает уверенности. И снова у меня возник вопрос – кто такой лорд Каллеман, если моя тетушка уже в который раз перед ним пасует.

Маг отпустил мою руку, молча повернул на пальце кольцо, и в воздухе появился банковский бланк. На нем значилась сумма с таким количеством нулей, что я сразу и сосчитать их не смогла. Зато тетушка, судя по всему, смогла.

Она поджала губы и замолчала, о чем-то раздумывая, но Каллеман не собирался ждать. Маг крепко взял меня под руку, и подтолкнул к выходу.

– Если желаете присоединиться к нашему торжеству – милости прошу, – обернулся он к остальным.

– И вы вот так позволите им уйти?

Овенбау некрасиво покраснел, глаза его налились кровью, как у разозленного быка, да он и сам походил на рогатого бугая, роющего землю копытом.

– Уймись, Эрнст, – отмахнулась от него герцогиня. – Эви, – посмотрела она на меня. – Ты понимаешь, что делаешь?

В ее взгляде был приказ одуматься.

– Ах, тетушка, но лорд Каллеман обещал увезти меня в столицу империи. Вы ведь знаете, как я мечтала побывать в Бреголе.

Я хлопнула ресницами и улыбнулась.

– И он такой… такой…

Я смущенно потупилась, надеясь, что все додумают продолжение этой фразы как им угодно, потому что сама я была сделать это не в состоянии. Точнее, если бы я договорила, то это было бы – такой устрашающий, такой холодный, такой непредсказуемый. Но ведь это совсем не то, что должна говорить счастливая невеста?

– Но к чему такая спешка? – не отступала герцогиня. – Разве ты не хочешь пышную церемонию, венчание в церкви, красивое платье?

Ответить я не успела.

– Эрнст, куда же вы все подевались? – послышался неприятный высокий голос, и в дверном проеме появилась леди Арден. – Гости скучают! О, лорд Каллеман, и вы здесь? Какая неожиданная встреча!

Генриетта посмотрела на мага, и ее губы расползлись в многозначительной улыбке.

– Как поживает леди Бойден? Она приехала с вами? – спросила леди Арден.

– Нет, – коротко ответил Каллеман.

– Как жаль! Я была бы рада увидеть нашу дорогую Аврил.

Генриетта перевела взгляд с Каллемана на меня, потом на тетушку и снова вернулась к магу.

– Так значит, вы здесь по делу? Фу, какая скука! Эрнст, пригласи лорда Каллемана к гостям, в такой прекрасный вечер не стоит говорить о делах. Нужно пить шампанское и веселиться, ведь это единственное, что мы можем взять от жизни.

Морщинистое лицо некрасиво скривилось.

– Генриетта, ты не могла бы нас ненадолго оставить? – спросила герцогиня. – Нам нужно решить кое-какие семейные дела.

– Да? Как интересно, – на лице леди Арден появилась хищная улыбка. – Семейные дела? Очень интересно, – снова повторила она и спросила: – А какое отношение имеет к ним лорд Каллеман?

Да, бесцеремонность этой женщины не знает границ. Но может, сейчас нам это только на руку?

– Леди Браге – моя невеста. Мы собираемся пожениться, – на редкость любезно произнес Каллеман и демонстративно взял меня под руку.

– Да что вы говорите?! – глаза Генриетты удивленно расширились.– Самый завидный холостяк империи женится? А как же… – она не договорила, демонстративно прикрыв пальцами рот. – Нет, я ничего не спрашиваю, – с непонятным намеком, сказала леди и добавила: – И все-таки, какая удивительная новость! Что ж, примите мои поздравления. Нужно немедленно рассказать об этом остальным, – торопливо добавила она и буквально рванула к выходу, раскачиваясь на своих высоченных каблуках.

Герцогиня изо всех сил сжала набалдашник трости и тихо выругалась.

– Что ж, вы добились своего, – с ненавистью глядя на мага, сказала она, а потом повернулась ко мне. – А ты, Эви, запомни. Сейчас ты совершаешь непоправимую ошибку, которая тебе дорого обойдется. И потом не говори, что я тебя не предупреждала.

Она сверлила меня ледяным взглядом, от которого хотелось превратиться в невидимку и испариться из комнаты. Каллеман, словно почувствовав, сжал мою руку, но вмешиваться не торопился. Он внимательно наблюдал и за мной, и за тетушкой, и за герцогом, но о чем маг думает, понять было невозможно.

Герцогиня ничего больше не добавила. Она вскинула подбородок и направилась к выходу. Надо отдать ей должное – проигрывать она умела.

– А как же наши договоренности? – спросил Овенбау, растерянно глядя на удаляющуюся леди Шарлотту. Он напоминал потерявшегося пса – жалкого и неприкаянного, мечущегося между хозяйкой и ее врагами и не знающего, что делать.

– Забудь о них, – не оборачиваясь, ответила герцогиня. – Генриетта уже растрезвонила новость всем присутствующим.

Леди Шарлотта вышла из кабинета, а Каллеман одарил меня задумчивым взглядом.

– Пожалуй, нам тоже пора.

Он повел рукой, и рядом с нами заискрилась огромная пространственная воронка.

Я невольно удивилась силе его магии – мало того, что имперец умеет строить порталы, так он еще и делает это в доме мага, который наверняка поставил защиту от нежеланных проникновений.

– Идем, Эвелин, – потянул меня за собой «жених», и я сама не заметила, как шагнула в светящийся круг.

***

Вышли мы у здания префектуры. Оно располагалось в самом центре Амвьена, неподалеку от бывшего королевского дворца и площади Бергенбрю, на которой раньше проводились парады. Ветер донес аромат цветущих на клумбах гиацинтов – весенний и свежий, заставляющий вспомнить о скором лете и теплом солнце. Эх, знать бы еще, где я буду этим самым летом…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению