Ошибка леди Эвелин - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ошибка леди Эвелин | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Когда я вспоминала о том, что задумала герцогиня, мне становилось так больно! Да, я с самого начала не доверяла опекунше, да, я все время ждала от нее подвоха, но чтобы продать меня вот так? При одной мысли об этом к горлу подступала тошнота. Вспоминались мерзкие губы Овенбау, его распаленное похотью лицо, сильные руки, сжимающие мою талию…

Понять бы еще, что они все во мне находят? Ведь не просто так Овенбау готов был отдать свои шахты. И почему леди Шарлотта говорила о резерве и силе? И зачем ей эти самые шахты?

Я все время прокручивала в голове подслушанный разговор, пыталась найти объяснение и не находила. Я не обладала ни мощной магией, ни особыми дарами, ну, если не считать особым даром умение договариваться с огнем. У меня в роду были одни бытовики – обычные, точнее даже, слабенькие. И что смогла разглядеть во мне леди Шарлотта?

При мысли о тетушке сердце сжалось от страха.

Наверняка герцогиня будет меня искать. Она не смирится – не тот характер. А значит, мне надо затеряться среди людей, исчезнуть, раствориться. И для этого нужно полностью изменить облик. В розыске будет леди Эвелин Браге, а вот на безродную деревенскую девицу никто и не посмотрит.

Я достала из саквояжа свою старую одежду, переоделась, стуча зубами от холода, заплела косы на простонародный манер и натянула платок, повязав его назад, как делают деревенские девушки.

Что ж, вот и пригодились «наряды» леди Селии. В них-то уж точно никто не узнает племянницу герцогини Авенау! Рука наткнулась на портрет лорда Люциуса в серебряной рамке. Я прихватила его в последний момент, когда бежала по коридору к выходу и запнулась о комод, на котором стояли всякие безделушки. Пусть простит меня герцогиня, но мне этот портрет нужнее. Рамку можно будет продать, а на вырученные деньги перебиться первое время, пока не найду работу. А потом, когда я куда-нибудь устроюсь, у меня начнется совсем другая жизнь!

Успокоенная этими мыслями, я прикорнула на лавке и моментально уснула.

***

Пробуждение вышло странным. Я открыла глаза и уставилась на пару начищенных сапог. Они стояли прямо передо мной и нестерпимо блестели в лучах яркого солнца. Взгляд скользнул выше, на форменные штаны, на черный суконный китель, на горбоносое лицо, и я почувствовала, как испуганно заурчал живот.

– Бродяжничаем? – спросил знакомый голос.

Мерден. Это был он. Капитан Черной стражи собственной персоной.

– Нехорошо, леди Браге, нехорошо, – покачал головой Мерден, и я безмолвно выругалась. – Что же вы заставляете свою тетушку волноваться?

– Я…

Голос прервался, превратившись в жалкий писк, и я замолчала. В груди вскипали отчаяние и злость. Как меня нашли?! Откуда стражники узнали, где я?

– Поднимайтесь, миледи, я отведу вас домой.

Мой локоть оказался в крепком захвате.

– Я никуда не пойду, – попыталась вырваться из цепких рук, но капитан только головой покачал и сказал, глядя на меня, как на неразумного ребенка:

– Перестаньте глупить, леди Браге. Ваша тетя с ума сходит, переживает, а вы…

Он не договорил, встряхнув меня и заставив подняться. Не грубо, но ощутимо.

– Вы не понимаете, мне нельзя возвращаться! – с отчаянием посмотрела в простое, обветренное лицо. – Она хочет меня убить!

– Ну что вы такое говорите, миледи? – с укором посмотрел на меня Мерден. – Леди Штолль – уважаемая дама. Зачем ей вас убивать? Идемте, – не желая слушать моих объяснений, потащил он меня к выходу. – Вы вернетесь домой, успокоитесь и поймете, что совершили глупость.

Единый, что же делать?! Мне нельзя возвращаться! Только не к герцогине!

– Это ж надо! Благородная девица, а удираете из дома, как простая мещанка, – бормотал Мерден, протискиваясь в узкий проход между домами. – А нам – ночь не спи, чтобы вас найти. Всю стражу на ноги подняли, весь город прочесали.

– А лорд Каллеман тоже меня искал?

Не знаю, почему я вспомнила про имперца. От страха оказаться наедине с тетушкой я готова была уцепиться за любую возможность, за любой шанс найти помощь хоть в ком-то, и Каллеман почему-то первым пришел на ум. Что, если я расскажу ему о разговоре герцогини и Овенбау? Захочет ли он вмешаться? Поверит ли? Но ведь должен же он хотя бы проверить?

– Лорд Каллеман? Нет, он вчера уехал из столицы.

– Надолго?

Внутри все оборвалось.

– Да кто ж его знает? Он ведь сам по себе, и нам не отчитывается. Зато лорд Свайс лично принимал участие в поисках, даже пообещал, что наградит того, кто вас найдет.

Мерден с силой дернул меня за руку, и мы оказались на людной улице.

– Значит, вас ждет награда?

– А то! – самодовольно улыбнулся капитан.

– А хотите еще одну?

– Это вы о чем, миледи?

– Сообщите лорду Каллеману, что я вспомнила, где видела того преступника, которого он ищет.

Мерден не успел ничего ответить.

– Леди Браге, что же это вы такое творите? – послышался знакомый голос, и я увидела выбирающегося из мобиля Свайса. – Леди Шарлотта места себе не находит, а вы…

Он не договорил, посмотрев на капитана и ловко ухватив меня за свободную руку.

– Мерден, отправляйтесь в управление, я сам отвезу леди Браге домой.

– Слушаюсь, – щелкнул каблуками стражник.

– Садитесь, леди Браге, – потащил меня к открытой дверце мобиля Свайс, а я смотрела на капитана, не решаясь повторить свои слова при главе полиции. Правда, потом все же не выдержала и окликнула Мердена:

– Не забудьте о моей просьбе, капитан!

Тот ничего не ответил, но в глазах его мелькнуло раздумье.

– Какая еще просьба, миледи? – настороженно спросил Свайс, усаживаясь следом за мной в мобиль.

– Ах, я просила капитана никому не говорить, во что я была одета. Мне так неловко.

Я расстроенно вздохнула, изображая эту самую неловкость, в то время как внутри все обмирало от отчаяния.

– Могу я попросить вас о том же, лорд Свайс?

– Разумеется, леди Браге. Разумеется, – с готовностью кивнул глава полиции, – но вы непременно расскажете мне, почему убежали из дома.

Он ждал, а я смотрела на его худое умное лицо, на гладко выбритые щеки, на тонкую жилистую шею и думала о том, что нет смысла рассказывать этому служаке, почему именно я сбежала из особняка. Все равно не поверит.

– Сольден, сверни на Бау-штрассе, так быстрее, – приказал водителю Свайс. – Так почему вы ушли, миледи?

– Знаете, мы повздорили с тетушкой, я обиделась и… Глупо, конечно, – со вздохом посмотрела на Свайса и похлопала ресницами.

– Леди Браге, ну что же вы? Разве можно обижаться на тетушку? Герцогиня – святая женщина, она так о вас заботится!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению