Лекарство для разбитого сердца - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Эшенден cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лекарство для разбитого сердца | Автор книги - Джеки Эшенден

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Ком подкатил к ее горлу, а сердце мучительно сжалось. Она могла слышать его злость, а еще скрывавшуюся за ней боль.

В ней тоже начала закипать ярость, потому что она знала, каково это – быть отверженной.

– Ты достаточно хорош для меня, – пылко возразила Матильда. – Более чем хорош. Я хочу тебя таким, какой ты есть.

– Но ты заслуживаешь лучшего, Матильда. Ты заслуживаешь больше, чем я когда-либо смогу тебе дать.

Что-то внутри ее дрогнуло, но она не стала придавать этому значение. Потому что сейчас речь шла не о ней.

– Ты сказал мне, что я твоя и что ты никогда не отпустишь меня, – обхватив его лицо ладонями, сказала Матильда. – И я не хочу, чтобы ты отпускал меня, понятно? Я хочу быть твоей.

Он не шевельнулся, а только смотрел на нее с этим напряженным, голодным выражением лица.

– И ты не обязан смешить меня, – продолжила она так же напряженно. – Не обязан вызывать у меня улыбку. Просто дай мне то, что можешь, и этого будет достаточно. – Матильда мягко провела большими пальцами по линии его подбородка. – Этого будет более, чем достаточно.

Энцо ничего не сказал, но его глаза полыхнули пламенем.

Это было единственное предупреждение, которое получила Матильда.

Он наклонился над ней и жадно набросился на ее губы, с такой требовательностью, которую, казалось, не мог выразить словами.

И Матильда с готовностью принялась отвечать на его поцелуй, обвив руками его шею и изогнувшись навстречу его жаркому телу.

Энцо глухо застонал и начал толкать ее назад, пока не прижал ее к книжному шкафу рядом с камином. Полки больно впились ей в спину, но она не обращала внимания на боль.

Матильда укусила его за губу, и он снова зарычал, крепко прижимаясь к ней всем своим телом.

– Да, – прошептал он, не отрываясь от ее губ и приподнимая подол ее серебристого платья. – Вот что тебе нужно от меня, дорогая. – Энцо сунул руку ей между ног и, забравшись под тонкое кружевное белье, провел пальцами по ее гладкой, разгоряченной плоти. – Это все, в чем ты будешь нуждаться.

И когда он начал ласкать самую чувствительную точку ее тела, а потом погрузил палец в ее влажное лоно, она громко застонала и отбросила все сомнения. Действительно, его прикосновения были всем, в чем она когда-либо нуждалась.

– Энцо… – выдохнула Матильда, приподнимая бедра. – Я хочу большего.

Тогда он задрал ее юбку и, расстегнув брюки, положил ее бедро себе на талию. А потом, по-прежнему не сводя с нее глаз, вошел в нее одним резким толчком.

Наслаждение, которое пережила Матильда, не поддавалось описанию.

Она стонала и изгибала спину, не в силах отвести глаз от него. На этот раз она хотела отдать ему всю себя без остатка.

Потому что любила его.

– Да, – хрипло прошептала она. – Возьми все, что тебе нужно. Энцо, я твоя. И ты знаешь это.

И что-то в выражении его лица изменилось, блеск его глаз стал невозможно ярким, как у хищника, который готовился к смертельному прыжку.

А затем он зарычал, как дикарь, и, рванув ее платье, обнажил ее грудь.

Матильда задрожала от прохладного воздуха, коснувшегося ее кожи, а ощущение Энцо внутри ее вместе с его пронзительным взглядом становилось чем-то взрывоопасным.

Он обхватил ее грудь, и она ахнула, когда он наклонил голову и быстро лизнул языком ее набухший сосок. Энцо повторил это движение еще несколько раз, а затем обхватил сосок губами и пососал его.

Он начал двигаться и одновременно ласкать ее грудь, превращая поглотившее ее наслаждение в нечто яркое и мучительно острое. Разрывая ее на куски.

Но Матильда не сопротивлялась. Она отдалась на волю своих чувств и на милость Энцо. Ведь он сказал, что большего она не получит.

Значит, придется довольствоваться этим.

Все мысли улетучились у нее из головы, когда она изогнулась в его объятиях, запустив пальцы в его шелковистые волосы и приподнимая бедра, пока он посасывал ее грудь.

– Скажи, что это все, чего ты хочешь, – потребовал Энцо, скользя губами по ее коже. – Пообещай, что не будешь просить чего-то большего.

– Не буду, – со стоном ответила Матильда и закрыла глаза, переживая острое наслаждение. – Обещаю.

Тогда он взял ее руку и опустил ее вниз, туда, где были соединены их тела. Прижав ее пальцы к ее влажному лону, он слегка надавил на них.

– Матильда, повтори эти слова.

Она задрожала, когда эмоции, захлестывавшие ее, стали еще более острыми, еще более мучительными.

– Обещаю, что никогда не попрошу тебя о большем, – хрипло повторила она. – Это все, чего я хочу.

– Посмотри на меня.

Матильда через силу открыла глаза и встретила полыхающий огнем взгляд Энцо.

– Ты никогда не пожалеешь об этом, – горячо заверил ее он, и его слова прозвучали похоже на клятву. – Обещаю.

Затем он снова надавил на ее пальцы и начал погружаться в нее, резче, глубже, затягивая ее в головокружительный водоворот безудержной страсти.

Она снова закрыла глаза и позволила себе утонуть в ней.

Не обращая внимания на боль, пронзавшую ее сердце.

Глава 11

Энцо решительно покачал головой, окинув Матильду взглядом с ног до головы.

– Нет, – заявил он, комфортно откинувшись на спинку белого диванчика. – Это нам не подходит.

Матильда стояла перед ним, разглядывая свое отражение в огромном, отполированном до блеска зеркале в примерочной комнате, а у ее ног на коленках дизайнер свадебных нарядов возилась с подолом ее платья.

Они с Матильдой находились в эксклюзивном свадебном салоне, который он выбрал, чтобы купить ей платье. Энцо настоял, что поедет с ней, потому что хотел увидеть наряд, в котором она будет на свадьбе. И он уже отверг три варианта по различным причинам. Это платье тоже пришлось ему не по вкусу.

– Что с ним не так? – мягко спросила Матильда, осторожно коснувшись пальчиками шелковой ткани.

Энцо поднялся с дивана и подошел к ней.

– Оно слишком простое, – мрачно бросил он, обойдя вокруг Матильды и рассматривая платье со всех сторон. – Оно подойдет для обычной свадьбы, но не для нашей.

Ему совсем не понравилось простенькое платье из шелка цвета слоновой кости без всякой отделки. Нет, этот наряд явно не годился для свадебной церемонии, которую он планировал.

Последние несколько недель после приема в честь их помолвки Энцо посвятил организации пышного торжества. Он хотел, чтобы они с Матильдой поженились на острове, на террасе его виллы, в присутствии множества важных гостей и приглашенных журналистов.

В конце концов, это была королевская свадьба.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению