Тайна куклы-качина - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна куклы-качина | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Словно в кошмаре, одна потушенная искра успевала разжечь рядом ещё три. В воздухе стоял дым, и когда он дошёл до конюшни, лошади в ужасе заржали. Копыта стучали так громко, что Хезер пришлось оставить друзей и открыть конюшню, выпустив перепуганных животных в загоны.

К тому времени как подъехал небольшой пожарный грузовик, Нэнси и остальные перепачкались в саже и вымотались. Они с радостью отошли и наблюдали, как пожарные усмирили и, наконец, погасили ревущее пламя. Только тогда все смогли расслабиться и присесть на влажные стулья рядом с бассейном.

– Как начался пожар, Чак? – спросил один из пожарных. Только теперь Нэнси поняла, что это был Флойд – юноша, рядом с которым она ехала на барбекю тем вечером.

Чак покачал головой.

– Я знаю не больше твоего, – ответил он. – Я крепко спал, когда все началось. Меня разбудила Хезер.

Все глаза обратились к рыжеволосой девушке.

– Наверное, я проснулась от запаха дыма, – пояснила она. – Окно моей комнаты выходит сюда, и когда я открыла глаза, то увидела пламя. Я до смерти перепугалась. Думала, весь комплекс горит.

Флойд осмотрелся вокруг. В перламутровом свете начинающегося дня хорошо были видны обугленные пятна на лужайке и в кустарнике.

– Хорошо, что не весь, – сказал он. – Если бы вы не подоспели вовремя, всё могло бы сгореть.

– Кто-нибудь хочет бутерброды с кофе? – крикнула Мария из дверного проема. Когда все дружно выразили желание, они с Нгюном вынесли два больших подноса.

– Когда вы только успели? – удивилась Хезер.

– Начали, как только прибыли пожарные, – ответила Мария. – Я поняла, что моя помощь больше не нужна, да и Нгюн уже начал делать бутерброды на кухне.

Все с аппетитом принялись за еду и так нахваливали работу Нгюна, что он смущённо заулыбался. Бутерброды с ветчиной, сыром и говядиной оказались восхитительными. После сражения с огнём стало холодно, и бутерброды с кофе подняли настроение.

Тем не менее, улыбка Нгюна исчезла, когда один из пожарных, нахмурившись, посмотрел на обуглившееся, тлеющее здание и сказал:

– Не понимаю, как пожар мог начаться случайно, Чак. В коттедже никто не живёт, и вчера там никто не работал, да?

Чак покачал головой.

– Мы закончили черновую отделку до несчастного случая с дедушкой, а с тех пор не было времени делать что-то ещё. Я ждал возвращения дедушки. Он принимает окончательные решения насчёт электропроводки, чистовой отделки и прочего.

– Вы хотите сказать, что коттедж нарочно подожгли? – спросила Нэнси, подхватив мысль.

– Я не делать это! – возразил Нгюн, так резко поднявшись на ноги, что остатки молока пролились на траву. – Я не разводить огонь!

Какое-то мгновение все молчали. Мария откашлялась, но прежде чем она успела что-то сказать, мальчика и след простыл, но бежал он не домой, а к конюшне. Через мгновение оттуда выскочил пегий, чёрно-белый конь. Нгюн цеплялся за его неосёдланную спину, и они ускакали прочь от дома, в пустыню.

– Я вовсе не собиралась обвинять его, – возразила Нэнси, поднимаясь на ноги. – Мне поехать за ним?

– Тебе его не догнать, – печально ответила Мария.

– А с чего он взял, что ты его обвиняешь? – спросила Джордж. – Ты просто задала логичный вопрос.

– Наверное, стоит с ним поговорить, - заметил Уорд. Видно, что ему было неудобно. – С того первого сигнального костра на хребте разжигалось уже столько огней. Не думаю, что Нгюн с ними связан, но... – Он помолчал, потряс головой и продолжил: – Сгоревший кактус карнегия и ограждения – это одно, но коттедж – уже совсем другое дело.

– Нет! – Мария вскочила на ноги, заламывая руки, и воскликнула: – Это не может быть Нгюн. Честное слово, Чак, он был в кровати, когда ты постучал. Он не мог этого сделать. И не стал бы, я знаю, что не стал бы.

– Я думаю, мы все торопимся с выводами, – сказал Флойд. – Пожарище пока что не остыло, но я вернусь после обеда и осмотрюсь. Попробую найти причину пожара. Тогда мы сможем прояснить ситуацию.

Его слова послужили сигналом, что отдых закончился. Пожарные доели бутерброды, допили кофе и стали собирать оборудование, складывая его обратно в грузовик.

Все остальные, включая Нэнси, Бесс и Джордж, попытались привести в порядок оставленные обломки. Когда грузовик уехал, солнце уже поднялось над горизонтом, и начался новый день.

Когда все было улажено, Нэнси медленно направилась к дому.

– Что не так? – спросила Бесс, когда они шли в свои комнаты. Им не терпелось умыться.

– Волнуюсь за Нгюна, – призналась Нэнси. – Я обещала восстановить его репутацию, но теперь он думает, что я виню его в поджоге коттеджа.

– Думаешь, есть вероятность, что это он? – спросила Джордж.

Нэнси обдумала это и покачала головой.

– Я думаю, он ни в чем не виноват. Просто он слишком часто остаётся один и пытается быть таким человеком, каким он представляет отца.

– Бедный мальчик, – сочувственно пробормотала Бесс. – Но зачем кому-то разжигать костры и подставлять его? Кто-то ведь это делает.

Нэнси вздохнула.

– Хотела бы я знать, кто это, – призналась она, и тут же просияла: – Может, найдём улики, когда остынет пожарище.

– Если улики есть, ты их найдёшь, – преданно отозвалась Бесс.

Девушки разошлись, и Нэнси приняла душ, смывая пятна, оставшиеся после борьбы с пожаром. Потом она надела хлопковое платье с ярким жёлто-голубым узором. Готовая к новому дню, она пошла узнать, не нужна ли помощь Марии или Хезер.

Она застала Хезер в одиночестве в вестибюле и спросила, где Чак, надеясь, что он уехал за Нгюном. Но надежды не оправдались.

– Чак поехал в город, поговорить с дедушкой. Хочет рассказать о пожаре и дневнике, который ты нашла. А ещё о том хвосте змеи, который кинули тебе под ноги прошлой ночью. – Она нахмурилась. – Мы с Чаком всё ещё переживаем за тебя, Нэнси.

– А я переживаю за Нгюна, – сказала Нэнси, сменив тему.

Хезер кивнула.

– И я тоже, – согласилась она, – но я не знаю, что с ним делать. Некоторым просто нравится разводить костры, Нэнси. Думаешь, Нгюн из таких людей?

– Надеюсь, что нет, – ответила Нэнси. Ей такая идея совсем не понравилась.

– Ты что-нибудь узнала из дневника? – спросила Хезер, снова меняя тему.

– О сокровище – нет. Но я поняла, что Джейк Харрис был другом индейцев, так что сомневаюсь, что это они довели его до смерти.

– Пусть будет так, хотя бы ради Марии, – сказала Хезер.

– Думаешь, она захочет прочесть дневник? – спросила Нэнси. – Джейк упоминает по имени нескольких вождей и старейшин народа хопи. Один из них может быть её прадедушкой.

– О, она захочет прочесть, – заверила Хезер. – Она всегда верила, что индейцев обвиняли напрасно. Она будет рада увидеть доказательства их непричастности. А после такого утра ей не мешает приободриться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению