Беги и живи - читать онлайн книгу. Автор: Элс Бейртен cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Беги и живи | Автор книги - Элс Бейртен

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Я вспомнила нарцисс и зеркало с моего дня рождения восемь лет назад.

– И всегда был хороший, – сказала я и почувствовала, что начинаю краснеть еще сильнее, чем мама. После чего Тео как-то очень уж громко пробурчал, что я по-настоящему влюблена в Маттиа, не иначе, и получил в бок от мамы, а папа как-то очень уж громко запел: «С днем рожденья тебя». Все сразу же стали подпевать, и я громче всех.

– Ты, значит, Рози, – обратилась к Рози Зои. – Я о тебе много слышала.

Интересно, от кого? Я ей никогда о Рози не рассказывала. Я посмотрела на маму, но она была слишком занята, полностью сосредоточившись на том, чтобы у всех была еда и напитки.

– Она будет бежать марафон, – продолжала Зои. – И дойдет до финиша, это точно.

И посмотрела на меня, залившись румянцем. Казалось, мы все по очереди краснеем. Хотя нет. Не все. Все, кроме Маттиа, Рози и Тони с их смуглой кожей. И Тео, до которого никогда ничего не доходит. И жены Тони, которая, по-видимому, просто пришла за компанию. И друга Зои и подруги Виктора, которые молча ели торт. И папы, который следил за тем, чтобы у всех были наполнены бокалы.

– Поможешь мне? – попросила я Рози. – С посудой, там, и вообще.

– С посудой? – удивилась мама. – У тебя же день рождения, не надо…

– Пусти, пожалуйста. – Я потянула Рози за руку и почти затащила ее на кухню. И закрыла дверь.

– Ну, – сказала я, – а ты-то как?

Она насмешливо улыбнулась и открыла рот, чтобы что-то сказать.

– Нет, Рози, не так. Как на самом деле?

– Я тебе уже все сказала. Я опять в поиске. Ищу очередного красавца. Типа того.

Губы напряжены. Глаза вдруг потемнели.

Знать ее – значит знать саму себя.

Раньше мы с ней были друг для друга целым миром. И чувствовали себя в безопасности.

Но однажды все закончилось.


Мы будем по-настоящему падать в обморок, сказала Линда. Будем терять сознание. Так, чтобы отключиться от внешнего мира. Она знает, что надо делать. Слышала от сестер, а они кое в чем разбираются. Если не поступает кислород, можно упасть в обморок. Сначала потемнеет в глазах. Потом как будто засыпаешь. А дальше просыпаешься, и все.

Это не страшно. От обморока не умрешь.

Или мы играем в ее игру, или она нас выдает. Но нам стало так интересно, что мы сразу забыли, что у нас нет выбора.

Тянули жребий на соломинках. Первой падать в обморок досталось мне.

Я встала на то самое место в лесу и посмотрела вверх в небо над головой. Оно было по-вечернему серым, вокруг – темные деревья. Я все смотрела в небо, а Линда встала у меня сзади. Она обхватила меня руками. Надавила на грудную клетку.

– Считай! – приказала она.

Я стала считать. Уже дошла до десяти, но так и не начала терять сознание.

– В первый раз всегда сложно, – услышала я шепот Линды. – Помогай мне, – сказала она. – Задержи дыхание!

Но так тоже не получилось. Нельзя задержать дыхание до обморока. Я точно знаю, я потом часто пробовала.

– Нажимай ниже, – сказала я. – Под ребрами.

Сейчас место было правильное. Я почувствовала, что она пережала мне дыхание. Чувство было неприятное, и мне вдруг совсем расхотелось падать в обморок. Лучше я притворюсь.

– Получилось! – услышала я взволнованный голос Линды. – Помоги мне, Рози, люди в обмороке очень тяжелые.

Нам еще предстоит в этом убедиться, когда очередь дойдет до нее самой, подумала я, пытаясь как можно более безжизненно опуститься в объятия Линды.

Я услышала ее вздох.

– Что будем делать? – спросила она у Рози.

– Это ты придумала, – ответила Рози. – Сама решай.

Трава щекотала мне нос, и я слегка пошевелила головой.

– Интересно, она по-настоящему потеряла сознание?

– Похоже на то, – ответила Рози. – Я ее люблю, – вздохнула она. – По-настоящему.

– Я тоже.

– Но ты – не так, как я.

– Откуда тебе знать, как я ее люблю? – проворчала Линда.

Я слышала, как Рози молчит вслух.

– Знаешь, что я люблю больше всего? – сказала она наконец. – Целоваться.

Я услышала, как Линда глубоко вздыхает.

– Я бы очень хотела узнать, как это. Целоваться. Только не знаю с кем.

Вдруг я почувствовала прикосновение ее рук на своем лице. Я почувствовала, как она убирает мне волосы за уши.

– А что, если поцеловать Нор? – спросила она потом. – Она, конечно, не мальчик, но ведь я только потренироваться.

Я сразу же поднялась. Чуть не рассмеялась от их ошалелого вида.

– Как-то ты быстро в себя пришла, – ворчливо заметила Линда.

– Где это я? – притворно удивилась я. Потрясла головой, как будто еще не проснулась. – Что произошло?

– Ты упала в обморок. – В голосе Линды звучало торжество.

– Страшно было? – спросила Рози.

Вообще не страшно, чуть не ляпнула я, но, наверное, так вряд ли сказал бы человек, только что очнувшийся от обморока.

– Совсем капельку.

Правильный ответ. Они обе с воодушевлением закивали.

– Мы ведь могли уйти, – сказала Рози, – и оставить тебя тут одну.

– Но вы же так не сделали.

– Может, и сделали. Это только мы знаем, – таинственно сказала Линда.

– Следующий, – сказала я. – А то скоро стемнеет, и придется расходиться по домам.

– Теперь я, – решительно сказала Линда. – И пусть это сделает Рози.

– Но я сильнее, – сказала я.

– Ну, если ей так уж надо, – сказала Рози.

Линда смотрела вверх и считала.

– Надавливай сильнее, – прошептала я Рози. – Давай, как можно сильнее!

Когда Линда досчитала до тридцати, Рози вздохнула и опустила руки.

– Извини, Линда. У меня не получается.

– Давай я попробую, – сказала я.

– Почти получилось. У меня уже голова кружится.

– Я честно больше не могу, – сказала Рози.

Линда пожала плечами.

– Ну ладно. Давай тогда ты, Нор.

Она опять стала смотреть вверх и медленно считать. Я со всей силы нажала ей на живот под ребрами. Почувствовала, как ее живот толкает мои руки, как будто ему вдруг стало не хватать места. Как будто пытаешься сдавить большой воздушный шарик, только это шарик из мяса.

Она чуть пошатнулась. Голос стал совсем слабым, и счет прекратился.

– Получилось, – взволнованно прошептала Рози.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию