Рейс - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лойко cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рейс | Автор книги - Сергей Лойко

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Алехин уже не казался ей близнецом Прохорова. Это был совсем другой человек. И близкий, и… такой далекий. Ее обуревали противоречивые желания: она то хотела вновь протянуть руку и коснуться его лица, волос, то встать, вежливо поблагодарить его и попросить уйти. Но… они еще не выговорились до конца.

К часу ночи все четыре бутылочки виски из мини-бара были пусты, и Сергей заказал еще одну, большую, по телефону. К утру и от нее осталось меньше половины.

Джейн рассказала ему о сумасшедшей сельской старухе, которая подарила ей фотографию — Алехина и его семьи. Рассказала она о ее так и не начавшемся толком романе с Прохоровым. До Алехина, наконец, дошло, какая вышла «комедия положений». Он вспомнил тот момент на яхте, когда увидел своего двойника на экране. Значит, его тоже зовут Сергеем. Фамилию журналиста он запомнил, а имя нет. Тезка, значит…

— Life is stranger than fiction [74], — пробормотала Джейн.

— You bet, — кивнул Алехин. — When I meet him in person, I will try to compel him to join me in a DNA test. Who knows? Maybe we are twins after all.

— Well, he does not have a scar [75], — она в первый раз засмеялась.

— Я тоже не со шрамом родился.

— He’s forty four. And how old are you, Sergei?

— Forty two [76].

Итак, выходило, что они оба, каждый по-своему, расследовали одно и то же преступление и искали ответ на один и тот же вопрос: кто сбил «Боинг»?

Джейн пыталась объяснить Сергею, что происходит на Донбассе, рассказать про аннексию Крыма, про роль так называемых «добровольцев», «вежливых зеленых человечков», про роль президента Пухова, который «пришел к власти, организовав взрывы жилых домов в Москве и других городах и начав войну в Чечне», но… Она очень быстро поняла, почувствовала, что ему глубоко плевать на все эти дела и что романтическая история Майдана, как и все остальное, что произошло и происходило потом, ему… Как он сам честно и равнодушно сказал, «глубоко фиолетово».

— Что значит «фиолетово»? — спросила Джейн. — Я не понимаю…

— Это значит, что кто-то убил мою семью, — глухо сказал он. — Я просто хочу узнать правду и разобраться с теми, кто это сделал.

— Как — разобраться? Что ты имеешь в виду?..

— Вывести в расход.

— Что это? — Джейн понимала далеко не все идиоматические обороты по-русски.

— Well… Let’s say, take care of them.

— Oh, I see. Разобраться. Clear something out. You mean somebody.

— Exactly.

— Ok. What if this somebody is Russian defense minister or the president himself?

— Well, they are humans like you or me, aren’t they? A bullet in the head can take them out like any other motherfucker.

— Well it is something I can’t help you with [77], — Джейн внимательно посмотрела на Сергея.

В нем не было никакой злобы или ярости. Алехин казался ей спокойным и сосредоточенным.

— I want to see the bastards in the dock in the Hague, — продолжила она. — And I think I will find out soon how to get them there.

— What do you mean?

— I may land a witness, a real one. Down the chain.

— Are you sure you know what you are talking about? — Сергей вновь поднял голову. — Well, I have been here a couple of days but all I got so far are just rumors and speculations. I don’t even have an iota of fucking circumstantial evidence. And frankly I don’t have a clue how to get it [78].

— Посмотри на это, — Джейн протянула ему свой лэптоп, нажав на нем пару клавиш.

На разгорающемся экране Алехин увидел открытое письмо в ее электронной почте:

«Джейн, я знаю, что ты интересуешься этим. У меня есть свидетель. Большой человек, который получил приказ и выполнил его. Он хочет встретиться с тобой. Ему нужна защита. Он готов все рассказать. Твоя Алла.

P. S. Я дома. Ты знаешь, как меня найти. Ни слова по телефону. Только здесь. Жду тебя в Курске, если тебя это все еще интересует. Просто напиши ДА или НЕТ. И когда ждать».

— Кто такая Алла, и о чем это? — спросил Алехин, уже начиная догадываться, о чем.

— Алла — моя добрая подруга. Она корреспондент «Нашей газеты» в Курске. For your information Kursk is the place where a Russian anti-aircraft brigade is stationed [79]. Мой главный редактор сообщил, что, по его непроверенной информации из источника в спецслужбах, комплекс «Бук 1–2», ракета из которого сбила «Боинг», прибыл из Курска. Я не верю в такие совпадения.

— Are you sure you can trust this Ostrovskaya or whatever her name is?

— Absolutely.

— Well, you absolutely trusted Ophthalmologist.

— Well, she is not an Ophthalmologist [80].

Оба невесело усмехнулись.

— Well, I don’t really know how to thank you enough [81], — Джейн встала и начала прощаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию