Рейс - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лойко cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рейс | Автор книги - Сергей Лойко

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

…в госпитале на Ленина… — Улица в Курске.

«Вербы» — Российский переносной зенитный ракетный комплекс (ПЗРК), предназначенный для поражения низколетящих воздушных целей.

Машина командного пункта — Передвижной командный пункт боевого управления.

СОЦ — Станция обнаружения и целеуказания «Купол».

СОУ — Самоходная огневая установка.

ПЗУ — Машина перевозки, хранения и запуска четырех ракет ЗУР.

…набрал в поиске pogoda.ru, выбрал intellicast… — Международное бюро прогноза погоды.


К главе пятнадцатой:

…беспредельничают банды правосеков… — Бойцы украинской полувоенной националистической организации «Правый сектор», запрещенной в России.

…вокруг террикона в Счастье… — Город в Донецкой области.

…писатель продекламировал… — Строки из стихотворения «Валерик» (1840) Михаила Лермонтова (1814–1841).

И только в августе четырнадцатого Николай Александрович… — Имеются в виду Первая мировая война, начавшаяся в августе 1914 г., и Николай II (1868–1918) — российский император (1894–1917), последний монарх из династии Романовых.

«Штабс-капитан Рыбников» — Рассказ (1907) Александра Куприна (1870–1938) про разоблачение японского шпиона времен Русско-японской войны 1904–1905 гг.

Если бы в семнадцатом году Корнилов… — Лавр Корнилов (1870–1918) — генерал от инфантерии, участник Гражданской войны в России 1918–1923 гг. на стороне белых, первый главнокомандующий Добровольческой армией (1917–1918).

«Интернационал распорядился, чтобы еврейская революция началась в России. И начнется… Ибо нет у нас для нее надежного отпора ни в управлении, ни в обществе. Бунт начнется с атеизма и грабежа всех богатств. Начнут низлагать религию, разрушать храмы и превращать их в казармы, стойла; зальют мир кровью… Евреи сгубят Россию и станут во главе анархии. Жид и его Кагал — это заговор против русских» — Цитаты из произведений, черновиков и писем Федора Достоевского (1821–1881).

…добротное военное кино в лучших традициях Ридли Скотта и Стивена Спилберга… — Имеются в виду «Падение черного ястреба (2001, реж. Ридли Скотт) и «Спасти рядового Раяана» (1998, реж. Стивен Спилберг).


К главе семнадцатой:

Гарриет Бичер Стоу — Американская писательница, автор романа «Хижина дяди Тома».

…экзотичнее знаменитого киевского ботсада… — Киевский ботанический сад.

…вооруженных, однако, не пиками и арбалетами, а винторезами… — Бесшумная снайперская винтовка подразделений специального назначения Российской Федерации.

…сверкающие свежей краской бронемашины «Тигр»… — Многоцелевой бронированный автомобиль повышенной проходимости, состоящий на вооружении российской армии.

Бессмертный Иоганн Себастьян… — Подразумевается немецкий композитор Иоганн Себастьян Бах.

…«рубает в маринаде салаку». — Строки из баллады А. Галича «О том, как Клим Петрович Коломийцев восстал против помощи развивающимся странам».

…как Михаил Барышников или Александр Годунов… — Солисты Большого театра, оставшиеся во время гастролей на Западе и ставшие невозвращенцами.

…вызубривший от корки до корки Lehrbuch der Bogenführung auf der Violine… — «Техника правой руки скрипача» — пособие Ф. Кухлера.

…и сверчками из роты охраны. — Сверхсрочниками (советский армейский жаргон).

…что «Егерский марш» изначально был маршем прусской армии, сочиненным немецким композитором Генрихом Гоманом в 1813 году. — Оригинальное название этого музыкального произведения — Marsch der Freiwilligen Jäger aus den Befreiungskriegen («Марш вольных егерей Шестой коалиции»).

Все солдаты и офицеры в костюмах ОЗК… — Общевойсковой защитный комплект. Применяется для защиты личного состава от химической атаки и в условиях радиоактивного заражения местности.

Во время ночной перестрелки с «витязями»… — Бойцы отряда спецназначения «Витязь» Министерства внутренних дел России.

…новый дом в Петрово-Дальнем… — Один из самых престижных районов в Московской области.

…стену Пер-Лашез… — Мемориальное парижское кладбище, у стены которого в 1871 г. версальские солдаты расстреливали взятых в плен парижских коммунаров.

…детально разработанная «Барбаросса»… — Имеется в виду план нападения Германии на СССР в 1941 г., принятый под этим кодовым обозначением.

…произошло уже в Спартаке… — Жилой район возле Донецкого аэропорта.


К главе восемнадцатой:

Камоки — Камуфляжи (армейский жаргон).

АТО — Антитеррористическая операция.

…войны за рынок с аргентинскими «мраморными баронами»… — Прозвище производителей высококачественной мраморной говядины из Аргентины, попытавшихся в 1960–1970-е гг. монополизировать латиноамериканский мясной рынок, бросив вызов поставщикам мяса из США.

…все погибли при Геттисберге… — Самое кровопролитное сражение Гражданской войны в США 1861–1865 гг., состоявшееся возле города Геттисберг, штат Пенсильвания, 1–3 июля 1863 г. и закончившееся разгромом армии южан (конфедератов).

…происходят они от Тараса Бульбы в исполнении Юла Бриннера… — Имеется в виду американо-югославский фильм «Тарас Бульба» (1962) режиссера Джея Ли Томпсона (1914–2002), в котором главную роль сыграл американский актер русского происхождения Юл Бриннер (1920–1985).

…приезжая из их родного Аргайла… — Небольшой городок в Северном Техасе возле Далласа.

АКСУ — десантный вариант автомата Калашникова с укороченным стволом и складным металлическим прикладом.

ПБ — пистолет Макарова бесшумный с глушителем.

СВД — снайперская винтовка Драгунова.

ПКМ — пулемет Калашникова модернизированный.

РДГ-2Б — ручная дымовая граната.

«Лимонка» — противопехотная граната Ф-1 (армейский жаргон).

…по рации всем передал: «Земля»… — Сойти с брони (оперативный военный жаргон).

— Ще не вмерла України ні слава, ні воля, — воспользовавшись замешательством американца, запел Паша, приложив руку к сердцу, сначала неуверенно, а потом все громче и громче: — Ще нам, браття українці, усміхнеться доля… — Первые строки национального гимна Украины.


К главе девятнадцатой:

Он приказал мехводу… — механику-водителю.

…ПКТ. К нему две тыщи патронов. Пулемет НСВТ башенный. К нему триста патронов. Ну, еще автоматы АКМС и СПШ… — Пулемет Калашникова танковый. Пулемет танковый, башенный разработки Никитина, Соловьева, Волкова. Основное предназначение — работа по воздушным целям. Второе название «Утес». Автомат Калашникова модернизированный со складывающимся прикладом. Сигнальный пистолет Шпагина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию