След убийства - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - След убийства | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

И если бы Коллекционер пришел, он бы не рассчитывал, что настоящий заказчик, если он не идиот, сам бы сел на стул. Поэтому Кэри подсунула ему "плотника" – простака с лицом перебравшей кофеина белки. Еще до того, как прочесть ее записку, Коллекционер должен был понять, что клиент достаточно умен, чтобы подослать посредника.

Пятнадцать минут прошли без происшествий, и "плотник" встал со стула, растерянный, но довольный. Он только что заработал сто долларов за то, что посидел на стуле.

У Кэри завибрировал телефон. Это писала Кастильо.

"У меня ничего. Никто не подходил. Прослежу за красной футболкой – вдруг кто-то войдет с ним в контакт позже. Хорошо?"

Кэри набрала ответ:

"Да, спасибо. Я пока постерегу стул. Пиши".

Кэри просидела в кафе еще сорок пять минут, на всякий случай. Сдавшись, она позвонила Кастильо.

"Ну как?" – спросила она.

"Никак. Он зашел в бар, встретился с друзьями и играет в бильярд уже двадцать минут. Мне жаль, детектив Локк".

"Ничего страшного", – сказала Кэри, хотя ком подступил ей к горлу. "Шансы были невелики. В любом случае, спасибо. Я ваша должница. И Кастильо, пожалуйста, не забывайте, что…"

"Это только между нами", – продолжила ее фразу офицер. "Не беспокойтесь. Я умею держать язык за зубами".

Кэри повесила трубку, вернулась к машине и быстро отправила сообщение Коллекционеру: "Почему вы не пришли?"

Только захлопнув за собой дверь "Приуса" и погрузившись в тишину гаража, она полностью осознала свой провал. Умом она понимала, что не стоило ждать больших результатов от встречи, но в глубине души все равно надеялась. Теперь с надеждой пришлось попрощаться.

Не успела она понять, что происходит, как судорожные рыдания начали трясти и ломать ее грудную клетку. Все ее тело содрогалось, ребра, плечо и другие больные места разрывались от боли, но ей было все равно. Она отдалась этой всепоглощающей агонии и рыдала, пока не кончились слезы.

А потом она погнала машину по шоссе, не зная, куда и зачем едет, давая выход своей боли и ярости и позволяя первобытным инстинктам вести ее. Наконец-то она остановилась и подняла глаза. Через секунду ей стало понятно, где оказалась и что нужно делать.

ГЛАВА 23

Кэри, вне себя от ярости, не замечая ничего вокруг, стремительно прошла через огромный холл офисной башни, где работал ее муж. Охранник окликнул ее, но она не остановилась. Подойдя к лифту, она с силой ударила по кнопке вызова и стала нетерпеливо переминаться с ноги на ногу.

Она не была уверена, что скажет Стивену, когда увидит его. И все же, сейчас, когда она чувствовала себя так, будто Эви отняли у нее второй раз, он был единственным человеком в мире, способным ее понять. Возможно, он также смог бы помочь.

Как раз когда лифт приехал, охранник догнал Кэри. Это был сутулый пухлый парень под тридцать с жидкими усиками и водянистыми глазами.

"Прошу прощения, мэм, но вам нужно записаться. Пожалуйста, вернитесь на пропускной пункт".

Не проронив ни слова, Кэри вошла в лифт, сунула в нос охраннику свой полицейский значок и нажала на кнопку сорок шестого этажа. Пока парень щурился, силясь прочесть ее удостоверение, двери кабины захлопнулись.

Две женщины за пятьдесят почувствовали ее гнев, нервно поежились и отступили в дальний угол лифта. Они избегали смотреть ей в глаза. Кэри было наплевать. Когда двери открылись на семнадцатом этаже, они проворно выскочили из кабины, и Кэри посмотрела им в след с легким восхищением.

Выйдя на сорок шестом этаже, Кэри поняла, что не смотря на значок, охранник предупредил секретаря о ее приходе. Девушка за стойкой в приемной была настолько юной, что, наверное, еще ни разу не голосовала. Завидев Кэри, она встала и частично закрыла собой пафосную вывеску фирмы: "АТЛ" – "Агентство творческих людей".

"Я могу вам помочь?" – спросила она чуть подрагивающим голосом.

"Да. Я пришла встретиться со своим бывшим мужем, Стивеном Локком. Не нужно ему звонить. Я знаю дорогу".

Она пошла по коридору агентства талантов Сенчури Сити, где не бывала с тех пор, как они со Стивеном развелись. За это время он успел жениться на молоденькой старлетке, стать отцом маленького мальчика и получить должность главы отдела телевизионной рекламы. Тем не менее, Кэри знала, что он по-прежнему работал в своем старом кабинете. Стивен ненавидел перемены.

Секретарша безуспешно пыталась успеть за Кэри, но на ее десятисантиметровых каблуках это было непросто. Когда нежданная гостья добралась до двери Стивена, бедная девушка отставала на добрых пятнадцать шагов.

Стивен стоял у письменного стола и тараторил что-то в беспроводную гарнитуру, активно размахивая руками. Он совсем не изменился с их последней встречи два года назад. Его кудрявые каштановые волосы небрежно спадали ему а лицо и на стильную тонкую оправу очков. Он выглядел ухоженным и здоровым, и даже темные круги под глазами, которые были у него во времена их брака, исчезли.

Обернувшись и увидев Кэри, он окаменел, но через секунду взял себя в руки.

"Я вам перезвоню", – бросил он в трубку, завершил вызов и снял гарнитуру.

Секретарь наконец догнала Кэри и остановилась рядом с ней в дверях.

"Извините, мистер Локк. Она просто промчалась мимо меня".

"Ничего страшного, Брэнди", – сказал ее босс.

"Охрана уже поднимается".

"Все в порядке. Дай им отбой. Миссис Локк не представляет опасности. Можете нас оставить. И закройте за собой дверь, пожалуйста".

"Да, сэр", – послушалась Брэнди и удалилась, а Кэри прошла в кабинет.

Несколько секунд бывшие супруги молча смотрели друг на друга. Кэри не знала, с чего начать.

"Кэри, какой сюрприз. Я слышал о твоей стычке с парнем, похитившим дочку сенатора. Ты хорошо выглядишь, учитывая, сколько ты провела в больнице".

"Спасибо", – сказала она, опустив тот факт, что он даже ни разу не позвонил, чтобы узнать о ее здоровье. Ей нужно было взять инициативу в свои руки, а припоминание обид этому не помогло бы. "У тебя тоже цветущий вид".

"Благодарю. Я теперь фанат кросс-фита. Что я могу для тебя сделать?"

"Мне нужна твоя помощь, Стивен", – сказала она, не тратя времени на церемонии.

"Какая?" – спросил он настороженно.

"У вышла на человека, который похитил Эви. По крайней мере, у меня есть основания так считать. Но я не могу использовать ресурсы участка, чтобы за ним охотиться. Поэтому, я хотела бы привлечь твои".

Кэри наблюдала, как Стивен прокручивает в голове ее слова.

"Что ты имеешь в виду? Почему тебе на могут помочь в участке?"

Она поняла, что он уже склоняется к отказу. Все пошло не так, как она планировала. Она так торопилась, что не придумала, как поступит в таком случае. Теперь она сама загнала себя в глухой угол – ей придется раскрыть больше секретов, чем хотелось бы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению