Три сапога пара - читать онлайн книгу. Автор: Тимофей Царенко cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три сапога пара | Автор книги - Тимофей Царенко

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Пожалуйста, ни слова! – Ричард повел плечами, и горестно оглядел черт знает какой по счету костюм. Портной встретил его как родного. И показал целый шкаф, забитый вещами, сшитыми на случай визита Ричарда или его душехранителя. Тяжело вздыхающий Ричард выкупил все, и сделал заказ еще на десяток смен одежды. Подумал было оплатить ежедневную доставку в общежитие, но, вскоре понял, что это будет сравни признанию поражения.

– Хорошо! Готов к очередным неприятностям? – Рей попрыгал на месте, слегка позвякивая. Судя по тому, что пиджак на нем не шевельнулся, инвалид был вооружен под завязку.

– Мистер Салех, ну, ради разнообразия, хоть раз всё должно пойти по плану? Это же обычная пьянка!

– Обычая пьянка волшебников в городе, где творится какая-то чертовщина, а мы в ее центре? – хмыкнул инвалид. – Расслабься Ричард, расслабься и получай удовольствие. И попробуем не сдохнуть в процессе. А вообще, как считаешь, тут прилично кормят? Жрать хочу, неимоверно!

И компаньоны вошли в зал ресторана.


Где-то в темноте.

– Вы готовы исполнить предначертанное?

– Да, повелитель.

– А что с нашей… помехой?

– Они умрут, повелитель.

– Приступайте. И не подведите меня. Второго шанса у вас не будет.


Где-то в более освещенном, но не менее таинственном месте.


– Они начали действовать. Фигуры расставлены, теперь главное, не упустить момент.

– Что наша «наживка»?

– Ни о чем не догадываются.

– Ну и славно.

– Можно мне потом голову лысого?

– Если найдешь. Но если он выживет, сам с ним договаривайся!

– Вечно ты со своими шуточками…

– Доживи до моих лет, таким же станешь.


Где-то в кабинете очень важных персон.


– На кого ставишь?

– На случай. В таких раскладах никогда ничего не идет по плану.

– Как считаешь, те двое выживут?

– Исключено, хотя… Шанс у них будет.


Где-то на улице


– Слышь, пацан, пойдем, старшому расскажешь, как те господа выглядели.


Где-то за гранью реальности.


Это было не слово, в пустоте нет слов. Это было не послание, для него нужен носитель, это было чувство, острое и всепоглощающее, что ворвется в мир звуковой волной, сносящей города.

– Жраааать!


Где-то по ту сторону монитора.


– Да еп вашу маму, что же там будет-то?

Глава 18

В здании ресторана было довольно мало народу. По залу были расставлены столики, уже сервированные. Вдоль стен располагались столы, с закусками. На небольшой сцене, где должны были выступать музыканты, было пусто.

— Не знаю как вы, мистер Салех, а я изрядно проголодался, — сказал Ричард, осмотревшись.

– Покушать перед пьянкой — хорошее решение, – пробасил инвалид.

– И у меня будет просьба. В виду общей нервозности и всех грозящих нам опасностей, можете проследить, чтобы я не переходил черту? Последствия могут быть весьма… — Гринривер замялся, подбирая слова.

– Не дать тебе нажраться и предотвратить поток дерьма из твоей аристократичной пасти? — хохотнул Рей

— Ну, типа того… — поморщился графеныш.

– Хочешь, я тебе сломаю челюсть? Тогда ты точно ничего не сможешь сказать! — предложил гигант.

– Пока обойдемся без… столь кардинального решения, – Ричард снял цилиндр и прошелся пятерней по золотистым волосам. -- Но я обдумаю ваше предложение. Официант!

В итоге компаньоны засели за одним из столиков в компании жареной утки, корзинки булочек, сырной нарезки и трех бутылок сухого вина.

За обеденным столом приятели являли собой разительный контраст. Ричард виртуозно использовал практически все разложенные рядом с ним приборы. Тогда как Рей хрустел утиными костями и пользовался разве что салфеткой да ножом. Они вели неспешный разговор. Можно даже сказать интимный:

– Ричард, ты же нормальный парень, ты мне скажи, чего ты такой злобный-то? – задал вопрос инвалид, пугающе быстро уничтожив свою половину утки.

– О, мистер Салех, я прощаю вам вашу бестактность. За последние дни вы уже дважды спасли мне жизнь и еще дважды – попытались это сделать, не испугавшись даже людей императора. Я ценю подобную преданность и потому отвечаю, – внимательный наблюдатель легко бы мог сообразить, что вопрос ошарашил молодого человека, и все сказаное было лишь попыткой выиграть время для того, чтобы подумать. Рей просто слушал, разливая вино по фужерам.

– Дык, я… – начал было инвалид.

– Пожалуйста, молчите, я знаю, что вы сейчас будете пенять на то, что я вам плачу, – перебил приятеля Ричард, – но, пока вы молчите, я тешу себя мыслью, что в самоубийственную атаку на следователей вы пошли из личной приязни, а не из простой жадности. Вы не настолько любите деньги. В конце концов, вам их просто не на что тратить!

Бывший лейтенант молча прихлебнул вино. И потянулся за сыром.

– Когда ты седьмой сын в роду, подобном моему, это создает определённые проблемы. Мой старший брат воспитывается как наследник. Второго по старшинству готовят в офицеры, третий должен будет получить серьезную должность при дворе. Список можно продолжать долго. А вот по поводу меня у отца, видимо, кончились идеи. Я не нужен! – Ричард залпом осушил бокал вина и наполнил еще один. – Все вокруг мне твердят о долге, о чести, о высоком звании! Приводят в пример славных, мать их, потомков! И вся жизнь вращается вокруг этой славы, этой чести! Но лишь у меня одного нет своего дела! Да я появлению атрибута был рад как каторжник – бабе. Тогда меня наконец заметил отец, тогда я наконец обрел цель. А до этого… – махнул рукой графеныш и сосредоточился на мясе.

– То есть твоим братьям кто-то выбрал жизнь, тебе сказали «живи, как хочешь», тебя ни в чем не ограничивали, и ты страдаешь от этого? – в голосе громилы звучало неподдельное изумление.

К компаньонам подошел официант и поставил перед ними блюдо с жареной форелью.

– Со стороны может показаться именно так! Только вот есть большая разница между «как хочешь» и «как придется». Все мои желания строго ограничены. Приходится выбирать себе дело, достойное благородного лорда! Но следовать путями братьев нельзя, иначе я буду неизбежно сравнен с ними. И, разумеется, не в свою пользу, ведь их готовили. Людям моего круга я был неинтересен. Люди не моего круга не имели права со мной даже разговаривать. И эти детские обиды с возрастом приобрели свойства хорошо выдержанного яда. А жестокость и равнодушие к чужим страданиям никогда не считались в нашей среде чем-то предосудительным. Так, небольшое чудачество. Я не терплю унижения! И у меня феноменально хорошая память. Я докажу отцу, что я лучший из братьев. Для этого я был готов заложить свою душу. Но обошелся деньгами, – воодушевленно закончил Ричард.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению