Вернуть ее домой - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Белл cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вернуть ее домой | Автор книги - Дэвид Белл

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— А ты? — спросила Кэнди. — Они принуждали тебя к…

— Клинтон продолжал замахиваться. Я хотела защитить Эмили, я это помню. Кажется, Тодд… Возможно, он попытался его остановить. Я припоминаю, что Клинтон повернулся к Тодду. Я хотела помочь, но… Очнулась я здесь. Помню, что в какой-то момент мне было очень холодно. Да, очень холодно. Я не знаю, как я попала в парк. Я не помню, как я здесь очутилась.

— Почему браслет Саммер оказался в доме Адама? — спросил Хокинс, стараясь говорить спокойно. — Что-то было между ними? Как он попал туда?

— Я не знаю, — сказала Хейли слабым голосом. — Дом Адама? Я…

— Как он попал туда? — снова спросил Хокинс.

— Я не знаю. Саммер не осталась с нами в тот день. Она пошла домой…

— Так, может быть, она направилась к Адаму? — спросил Билл чуть ли не шепотом. — Почему она туда пошла?

Хейли покачала головой:

— Я не знаю. Я просто подумала, что она пошла домой.

В палате стало тихо. Кэнди подошла к кровати и прилегла рядом с дочерью, притянула ее к себе. Хейли прижалась головой к ее груди и показалась при этом еще более юной. Кэнди поцеловала ее в макушку, и Билл почувствовал себя здесь лишним, свидетелем чего-то очень личного.

Очевидно, Хокинс ощущал то же самое. Он прокашлялся.

— Что ж…

Хейли встрепенулась:

— Вы действительно не знаете, где Саммер?

— Пока нет, — сказал Хокинс.

Она повернулась к маме:

— Жаль, что я позволила ей уйти в тот день. Если бы я пошла с ней, куда бы она ни направлялась… Она часто говорила о смерти мамы. Она говорила об этом и незадолго до того дня. Мама, почему я не пошла с ней?

— Тсс. Ты не знала. Ты не сделала ничего плохого.

Билл двинулся вслед за Хокинсом к двери, но остановился, прежде чем выйти.

— Твоя мама права, Хейли. Ты не сделала ничего плохого. На самом деле ты пыталась спасти Эмили. Это действительно смелый поступок. Действительно.

Хейли начала плакать, уткнувшись лицом в грудь Кэнди.

Билл вышел из палаты.

Глава 84

— Вы всему этому верите? — спросил Билл Хокинса. Он понял, что говорит слишком громко, поэтому понизил голос и добавил: — Я имею в виду именно вы.

— Я не исключаю, что это правда, — сказал Хокинс. — У нас есть обрывочные воспоминания одной девушки. А у вас есть история Хаммонда о том, что, попав в ваш дом, он обнаружил там Адама Флитвуда, а затем нашел браслет в его доме. Я бы хотел больше информации, но это очень хорошее начало.

Боль возникла в груди Билла, усилилась и стала колющей. Он окинул взглядом коридор — белые стены, яркие огни. Он слышал звонки телефонов и звуковые сигналы приборов.

Билл сделал шаг назад и опустился на стул. Бисеринки пота выступили у него на лбу.

Хокинс спросил:

— Вы в порядке, Билл? Выглядите нездоровым.

— Так себя и чувствую. — Билл вытер лоб.

— Я позову медсестру.

— Нет, не нужно. — Хокинс стоял перед Биллом, глядя на него сверху вниз, уперев руки в бедра. — Я ошибался все это время.

— Мы все хотим быть правыми.

— Нет. Это другое, совсем другое. Вы коп. Вы шли туда, куда вас вели улики. Вы сделали все возможное.

— Я пытался.

— Но я… Я ее отец. — Он снова вытер лоб. Он был горячим. — Я впустил этого человека в нашу жизнь. Я подружился с ним. У него был ключ от нашего дома. Я ему доверял… во всем. Я не замечал того, что происходило с Хейли и Саммер.

Хокинс немного наклонился, его большое лицо нависло над Биллом:

— Вы не можете защитить ребенка от всего. Это невозможно. И вы — единственный родитель. Так же как и Кэнди.

— И прямо на заднем дворе. Буквально!

— Не нужно делать поспешных выводов, Билл…

— И Дуг Хаммонд. Я хотел убить его, детектив. Я хотел. Вечером я отправился в лес, потому что хотел убить его. Убить его. Когда я ударил его фонариком… Мне было жаль, что я не ударил его сильнее. Я хотел ударить его снова.

Билл вспомнил, как почувствовал боль в руке и плече, когда фонарик опустился на череп Дуга Хаммонда. Да, Билл тогда испугался. Но он был доволен. Ему нравилось причинять боль человеку, который, по его мнению, причинил боль Саммер. Если бы женщина с розовыми волосами не отключила его с помощью какой-то дубинки, неизвестно, чем бы все это закончилось.

— Он был невиновен в том, в чем я его обвинял. Если бы я его убил, мы бы не знали того, что знаем сейчас. Он действительно нам помог. Я думаю, он сделал это, потому что я отец. Потому что он был так же расстроен тем, что случилось с Эмили.

— Он не невиновен, — сказал Хокинс.

— Откуда вы это знаете?

— Пока никто ничего не знает наверняка. — Хокинс выпрямился. — У вас будет время заниматься самобичеванием. Надеюсь, вы сможете это делать еще не один год. Я постоянно это делаю. Но сейчас надо думать о другом. Хорошо?

Билл покачал головой:

— Адам мертв. И если он это сделал, и если Саммер все еще жива…

— Пойдемте, — сказал Хокинс.

Глава 85

Билл не мог решить, куда теперь идти.

Он спросил у Хокинса, собирается ли полиция снова обыскать дом Адама, ведь нужно обязательно осмотреть чердак, чулан и каждый уголок подвала. И Хокинс пообещал, что они это сделают, что команда уже направилась к дому Адама с единственной целью — все там обыскать.

— Мы теперь знаем, что искать, — сказал Хокинс. — Мы можем надеяться найти ее ДНК, если все, что рассказала Хейли, правда.

— И, полагаю, вы снова будете искать в парке? — спросил Билл. — Вы же знаете, что там есть пещеры, всякие укромные места. Если он хотел кого-то спрятать… Адам не был домоседом. Он любил ходить в походы.

Хокинс кивнул:

— Мы займемся парком. Мы были там много раз, но что нам может помешать сделать это снова? — Он потер подбородок. — Нам придется подключить другие службы. Пожарных, медиков. Может быть, Национальная гвардия подключится. Или «Форт Кэмпбелл» [13]. Добровольцы. — Он сокрушенно покачал головой. — Слишком много мест, где можно кого-то спрятать.

— И мало времени, не так ли? Даже если Адам похитил Саммер и оставил ее в живых, она там совсем одна.

— Но мы не можем утверждать, что это был именно Адам Флитвуд, — сказал Хокинс. — Мы будем рассматривать этот вариант, но у нас не заведено на него дело, это потребует времени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию