На Грани - читать онлайн книгу. Автор: Литта Лински cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На Грани | Автор книги - Литта Лински

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Тогда не будем тратить время, — подвел итог комендант. — Возвращайтесь во дворец, а я поеду в Руджию. Кстати, вы опросили обоих свидетелей? Я имею в виду, и короля, и энью Лотэссу?

— Пока только короля. Энья Линсар еще не до конца пришла в себя от потрясения, надо полагать. Я планировал поговорить с ней несколько позже.

— Боитесь, что она не станет отвечать на ваши вопросы и вообще разговаривать с вами, — рискнул предположить Итон.

— И опять вы правы, — Торн развел руками, пасуя перед проницательностью коменданта.

— Не переживайте, — Карст уже натягивал камзол, на ходу прихлебывая остывший чай. — Я сам поговорю с ней, когда вернусь. Надеюсь, что сумею убедить ее, хоть и подозреваю, что она меня презирает после сдачи города. Но в данном случае презрение все-таки предпочтительней ненависти, которую она питает к вам.

Выйдя из здания, Итон направился к конюшне. Конечно, в Руджию он поедет верхом. Будь у него малейшая надежда привезти Энлил в город, он бы, разумеется, предпочел экипаж, но рассчитывать на подобное — слишком самонадеянно. Сейчас бы просто вернуть разрушенное доверие, о большем задумывать пока рано.

Миновав респектабельные части города, Карст неожиданно изменил маршрут. Почему бы ему не захватить с собой одного человека? Ту славную девчушку, что бегает ночами по крышам с луком наперевес. Альву Свелл, которую он обещал взять к себе в секретари. Вот пусть барышня и приступает к обязанностям. Вряд ли с ее стороны последуют возражения, хоть обговоренный срок еще не наступил. Если Энлил согласится ответить на его вопросы, Альва сможет вести записи. В любом случае, девушку можно взять для моральной поддержки.

Почему Карст решил, что присутствие юной девицы должно смягчить Энлил, он и сам не знал, однако отчего-то желание захватить дэнью Свелл в гости к колдунье казалось ему довольно разумным. Пойдя на поводу у внезапной прихоти, Итон свернул и направился путем, ведущим через Кузнечную часть к Ночным воротам. Дорогой он размышлял о давешней ночной встрече с девушкой и заодно о ней самой.

У коменданта до сих пор не укладывалось в голове, что белобрысая девчонка могла додуматься организовать оборону родных улиц, при том что, по сути, эти улицы вовсе не были ей родными. Карст, служивший Вельтане не первое десятилетие, отлично усвоил, что горожане не привыкли заботиться о себе сами, делают это очень неохотно и исключительно в случаях крайней необходимости, стремясь переложить все городские беды на плечи стражников, чиновников, военных. Если эта провинциальная девочка хотела заразить их своим примером, она сильно просчиталась. В лучшем случае ее сочтут за сумасбродку и нарушительницу спокойствия, в худшем объявят безумной. Да и нечего ей скакать ночами по крышам. Неизвестно, насколько велик шанс повстречать змеехвостого на'ари, зато всякого сброда из соседней Ночной части ошивается немало. Луком-то она, положим, владеет, как и метательным ножом, но против какой-нибудь шайки шансы ее не так уж велики. Итон клятвенно заверил Альву и ее спутника, плотного серьезного паренька, что выделит дополнительный наряд стражи для охраны улиц Кузнечной части.

Если идея добровольного патрулирования улиц удивила Карста, то не меньшее удивление вызвал факт знакомства захолустной дворяночки Альвы Свелл с верховным протектором. Оставшись с комендантом наедине, Торн поведал историю их первой встречи, и почему-то Итону показалось, что этот эпизод несколько глубже запал протектору в душу, чем следовало бы ожидать. В любом случае, было заметно, что Элвира обрадовала новая встреча с девушкой. Что касается самой Альвы, она казалась, бесспорно, удивленной, но довольной вряд ли. Впрочем, чему тут удивляться? Она для него славная смелая девчушка, охраняющая свой замок, а он для нее — практически предводитель захватчиков родной страны.

За этими размышлениями комендант доехал до небольшого домика с облезлой зеленой дверью. Он спешился и постучался. Лучше бы, конечно, открыла сама девушка, иначе придется объясняться с ее теткой — женщиной вполне достойной, однако явно предубежденной против работы племянницы на столичного коменданта. Дверь никто не открывал, даже шагов внутри дома не слышалось, зато сзади раздался звонкий веселый голос:

— Хорошего дня, дэн комендант!

— Альва? — Итон обернулся. — Ты-то мне и нужна, девочка.

Карст очень кратко, не вдаваясь в детали и о многом умалчивая, изложил девушке суть дела и предложил его сопровождать. Та, как он и предполагал, с энтузиазмом согласилась, быстренько накарябала записку тетушке и объявила, что готова следовать за дэном комендантом хоть за Грань.

— Значит, ты не боишься ехать к настоящей ведьме? — Итон и так знал ответ, просто ему хотелось подразнить свою юную помощницу.

— Вот еще! — фыркнула та.

— Ну, тогда садись ко мне и поехали!

Карст подал девушке руку, чтоб помочь взобраться на коня. Он решил, что она, как дама, поедет впереди него, но Альва, схватившись за протянутую руку и едва коснувшись ногой стремени, мигом оказалась за спиной коменданта. Девица решила ехать по-мужски, даром что была в платье. То ли привыкла, то ли сочла, что так удобнее. В любом случае, Итон не возражал. Он лишь усмехнулся, представив, как сморится со стороны с юной обворожительной барышней за спиной, обхватившей его за пояс, и какие теперь слухи поползут по Кузнечной части.

Глава 4

Тэсса сидела в одиночестве и размышляла над событиями прошедшего дня. Даже странно, что после усиленной опеки его дайрийского величества ее все-таки оставили в покое. Пребывание у родителей казалось ей пыткой. Ни секунды наедине с собой, маменька то ласкается, то упрекает, то окружает безумно раздражающими заботами. Лотэсса, сказавшись уставшей, ушла спать. Это помогло ей остаться одной, но заснуть так и не получилось. В итоге девушка объявила, что сможет выспаться только в своих покоях, раз уж нет возможности оказаться в собственной спальне. Пусть посылают с ней сколько угодно дам и служанок матери, лишь бы те сидели тихо в ее комнатах и не мешали спать. Мирталь пришлось уступить в обмен на обещание дочери присутствовать на обеде с королем. Пообещать Тэсс пообещала, но не пошла. Служанки просто не смогли ее добудиться, когда она все-таки погрузилась в сон. Прибежавшая матушка взглянула на заспанную, словно в тумане пребывающую дочь и, оценив ее внешний вид и способность изрекать связные фразы, пришла к неутешительному выводу, что, пожалуй, и впрямь лучше Тэссе на королевском обеде сегодня не появляться.

А девушка и впрямь чувствовала себя ужасно. Сон не только не принес облегчения, но, совсем напротив, измучил ее еще больше. Ее опять преследовало проклятое сновидение про скалы и песок. И на этот раз шипение, служившее неизменным фоном к пейзажу, накрепко связалось в ее сознании с кошмарной тварью, встреченной накануне. И вновь мучительное ощущение, что она вдыхает пыль и песок, а также саднящая боль в горле и надрывный кашель, преследовавшие Лотэссу даже после пробуждения. Зато кашель стал последним аргументом, убедившим Мирталь оставить дочку в покое и не тащить ее на очередной поклон к Дайрийцу. Маменька выразила уверенность, что после вчерашнего купания в фонтане Тэсса подхватила ужасную простуду, и обещала попросить его величество прислать ей лучшего придворного врача. Тэсс было уже все равно, лишь бы мать поскорее отправилась на свой обед и оставила ее наедине со своими мыслями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению