Наша остановка - читать онлайн книгу. Автор: Лора Джейн Уильямс cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наша остановка | Автор книги - Лора Джейн Уильямс

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

«О! – подумала Надя, напрягая память. – Я тебя знаю!»

Но двери закрылись прежде, чем ей удалось вспомнить его. Лифт поехал вверх.

Глава 11
Дэниел

Дэниел ожидал в приемной двадцать первого этажа назначенной на восемь тридцать встречи – услуга другу, с которым он познакомился через нетворкинг-группу «Сити Профешионалс», целью которой является знакомить специалистов среднего и высокого звена для общения в разных сферах деятельности. Ведь не знаешь, когда может пригодиться чей-нибудь контакт, особенно когда все перешили на экономику свободного заработка и фриланс. Когда ни у кого не было настоящей гарантии занятости (как и желания задерживаться надолго в одной компании), это помогало поддерживать связь друг с другом.

Дэниела заманили на заседание социального комитета и отправили в офис одного из его членов с целью обсудить количество приглашенных на будущее мероприятие. Оно пройдет в подвале отеля «Марриотт» на Гросвенор-сквер, а стоимость билета составит сто двадцать пять фунтов. Дэниел считал, что это возмутительно («Кто потратит сотню фунтов на нетворкинг!» – сказал он Лоренцо однажды за вечерней болтовней. «Ну, буду честным, приятель: если бы меня не срывало с катушек каждые выходные, я б сходил», – любезно ответил Лоренцо).

– Дэниел? – произнесла женщина, направляющаяся к нему по коридору. Он перевел взгляд влево, в сторону лифта. Он как будто услышал чей-то смех, такой веселый, словно детское хихиканье, и был вынужден посмотреть, кто смеялся. Обратившаяся к нему женщина продолжила: – Я Габи.

– Габи… – Дэниел протянул руку для приветствия, – Майкл рассказывал о вас столько хорошего, – солгал он с улыбкой.

Габи рассмеялась и жестом пригласила следовать за ней.

– Мы оба знаем, что это неправда, – заметила она.

В ответ Дэниел ничего не сказал, предчувствуя опасность, и последовал в угловую переговорную. Единственным звуком было шарканье ног по дешевому офисному ковролину, пока лабиринт стеклянных перегородок не сменился офисом Габи. Он занимал огромный угол здания, с окнами на северо-запад и видом на Темзу и парламент.

– Итак, я делаю вывод, что у нас небольшая проблема, – продолжила Габи, едва переведя дыхание после приветствия и приступая сразу к делу. Она даже присесть не успела, прежде чем ринуться в бой. Сейчас она выглядела как диктор новостных передач, с панорамой города за спиной.

Дэниел усмехнулся:

– Я торгую не проблемами, Габи, а поиском их решений. – Он широко улыбнулся. – Так что я пришел с миром.

Габи заметно смягчилась:

– Верно. Извините. Да. Боже, Майкл предупреждал меня, что вы харизматичны. – Она улыбнулась, но едва заметно. Жеманно и сдержанно. На миг Дэниелу подумалось, не флиртует ли она.

– Я просто подумал, – сказал он, – почему бы не перенести мероприятие в «Флаинг Пиг» и брать по двадцать пять фунтов с человека. Чтобы сосредоточиться непосредственно на нетворкинге, а не устраивать показуху. – Он заметил, как омрачилось лицо Габи. – При всем уважении, конечно, – добавил Дэниел. Теперь он понял, почему почувствовал опасность: эта женщина из тех, кто говорит людям, что делать, но не терпит подобного по отношению к себе.

– «Флаинг Пиг»?

– Да, рядом с Барбикан? Приятное местечко в центре, там по-прежнему стелют белые скатерки… Я ходил в школу с тамошним бар-менеджером. Если договоримся на понедельник, он может заключить с нами сделку.

– Сделку, – повторила Габи, словно что-то ее позабавило.

Дэниел снова улыбнулся, чувствуя, что она склонна согласиться.

– Я знаю, на что способен, – он пожал плечами. – И я могу сделать встречу действительно доступной для тех из нас, кто копит на первый взнос за квартиру.

Габи рассмеялась и сказала, что поняла его позицию.

Они провели в переговорной двадцать пять минут, обсуждая организационные моменты и распределяя обязанности. Габи была хороша в делегировании, кидала с почты письма по телефону прямо во время разговора, молниеносно обговаривала все пункты из своего списка по мере их добавления, и вместе они поменяли план, сделав проведение мероприятия более рентабельным, но не отказавшись от приглашения фокусника. Стоимость билетов составит тридцать пять фунтов, включая сумму на благотворительность. А кому будут жертвовать, они решат позднее.

– Ну, – сказал Дэниел, посмотрев на часы, – мы быстро справились. Уже девять, так что мне пора идти, мой офис через дорогу. Я поставлю вас в копию письма к Гарри, когда узнаю от поставщика дату. Остальное на вас.

– Отлично. Спасибо, – сказала Габи и добавила: – А Майкл был прав: в этом деле вы выбрали верное направление. Сама я даже не подумала о цене билетов. Полагаю, просто хотела провернуть свое первое дело в команде ради галочки, и всё.

– Не стоит беспокоиться, – отозвался Дэниел. – Я просто, знаете, некто вроде торгаша.

– Несомненно, – улыбнулась Габи.

– Как хорошо вы знаете Майкла, кстати? – Дэниел не смог удержаться от вопроса. По некоторым ее жестам он сделал вывод, что их отношения завершены. С «Виллой страсти», которую он смотрел, он возомнил себя психологом-любителем по отношениям.

– Мы очень разные люди, – произнес Габи уклончиво. Дэниел промолчал. Из «Виллы страсти» он знал, что если хочешь выведать чьи-то секреты, лучше помалкивать, и тогда собеседник почувствует необходимость заполнить эту тишину. Сработало. Габи добавила: – То есть я имею в виду, что мы совершенно одинаковые. Оба упрямы и неподатливы, оба считаем себя во всем правыми, так что когда мы вместе, это всегда проблема. – Габи пожала плечами. – Мы немного встречались, но потом перестали.

Дэниел рассмеялся.

– Но он умный ублюдок, надо отдать ему должное. Я правда думаю, что его работа в команде пойдет на благо многим людям. И по крайней мере, можно немного развлечься четырежды в год.

– Да, безусловно. Хороший предлог для пьянки, – добродушно ответил Дэниел. – Я понимаю. Это я о вас с Майклом. Я и моя бывшая тоже были очень похожи. Вечно колебались с решениями. Без предварительных четырехчасовых обсуждений не могли даже в кино сходить. В некоторой степени имеет смысл встречаться со своей противоположностью.

Габи улыбнулась:

– У меня вот не было такой проблемы. Все мои знакомые как будто провозгласили решительность своим персональным брендом.

Дэниел снова рассмеялся – ему нравилась эта пробивная и прямолинейная женщина.

– Благослови Боже четвертую волну.

– А! – Габи встала, чтобы завершить встречу и проводить его до двери. – Мужчина, разбирающийся в феминизме!

Они направились в обратном направлении, к лифту.

– Да я не особо в курсе. Когда я был ребенком, отец называл это просто уважением.

– Музыка для моих ушей. Когда не сильная мать растит сильного сына, а отец подает собственный пример.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию