Фривольные письма - читать онлайн книгу. Автор: Пенелопа Уорд, Ви Киланд cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фривольные письма | Автор книги - Пенелопа Уорд , Ви Киланд

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– У вас не было выбора, Лука. Вы сами заварили эту кашу, вам и расхлебывать.

– Никогда не думала, что расхлебывать придется буквально. – Я вздохнула. – Серьезно, Док, как я справлюсь с этим? Он подумает, что я – полная идиотка, которая преследует его и врет, скрывая свое настоящее имя.

– Врете не одна вы. Он лжет по умолчанию.

– Неужели я действительно это делаю? Собираюсь отужинать с ним?

– Да.

– Что я скажу?

– Он дает вам возможность сказать все, что вам нужно. То, что он вернулся и пригласил вас к себе домой, избавляет вас от беспокойства о том, как исхитриться застать его одного. Он преподнес вам эту счастливую возможность на блюдечке с голубой каемочкой. Теперь вам решать, что с этим делать.

* * *

Спустя час я надела единственный подходящий наряд, который нашелся в моем багаже, – простое красное платье-футляр. Я не планировала ужинать со знаменитостью в роскошном особняке, пока выслеживаю Гриффина. И совершенно определенно не ожидала, что этой знаменитостью будет Гриффин.

На подкашивающихся ногах я прошла к его огромному дому и сказала охраннику:

– Привет… – Господи, я чуть не забыла свое выдуманное имя! – Я Мирада, у меня встреча с Коулом Арчером.

– Да. Он ожидает вас.

Охранник показал мне на парадный вход.

Приближаясь к двери, я гадала, чего все же «Коул» от меня хочет. Гриффин не знал меня в лицо. Он подумал, что приглашает на ужин случайно встретившуюся женщину. И что же, он так поступает постоянно? Я ему понравилась? Или он просто проявил гостеприимство? Я не могла понять, зачем он меня пригласил. Прежде чем я успела получше обдумать все это, гигантская деревянная дверь, ведущая в дом испанского стиля, открылась. Невысокая женщина в униформе кивнула мне в знак приветствия и пригласила пройти.

Теперь нужно было отыскать Гриффина. Стук моих каблуков по мраморному полу отдавался эхом, когда я оглядывала впечатляющую переднюю. Стены были увешаны виниловыми пластинками в рамках. Именно так, по моему представлению, должен был выглядеть дом рок-звезды.

В этот момент я думала только об одном: Я так горжусь тобой, Гриффин.

От звука его голоса я вздрогнула.

– Это мне присылают фирмы звукозаписи специально, чтобы украшать стены. На самом деле я не хвастаюсь. Клянусь.

– Я вообще об этом не думала. Вы должны гордиться, ведь вы действительно добились большого успеха.

Повернувшись, чтобы посмотреть на него, я заметила, что он переоделся в блестящие черные брюки и удачно сочетающуюся с ними серую майку. Серьезно, он был чертовски хорош, да еще с влажными волосами… Я не могла поверить, что это мой Гриффин.

– Все зависит от того, что вы подразумеваете под словами добиться успеха. Безусловно, я разбогател и мне удалось впечатлить моей музыкой некоторую часть людей. Но иногда это бывает тяжело. Это предполагает очень одинокую жизнь.

Его слова задели меня за живое.

– Да. Могу себе представить.

– Могу я предложить вам что-нибудь выпить, Мирада?

– Конечно. Я с удовольствием выпью.

– Мой бар больше, чем «Чирс» в Бостоне. Что вам по душе?

– Я бы с радостью выпила бокал вина.

Гриффин проводил меня в большую гостиную.

– Простите… ужин немного задерживается. У моего шеф-повара сегодня выходной, а я не захотел травить вас своей стряпней, поэтому заказал ужин из ресторана. Надеюсь, все будет в порядке.

– Звучит заманчиво.

– Вы даже еще не знаете, что я заказал.

– Верно. Но я уверена, что будет вкусно.

– Вы явно слишком слепо доверяете мне.

Что он сказал?

Слепо доверяете?

Должно быть, он легко бросается такими словами. Впрочем, я не стала вдаваться в подробности.

Я прокашлялась.

– Видимо.

Он хлопнул в ладоши.

– Итак… ужин. Надеюсь, вы любите морские гребешки в беконе? Я выбрал их на закуску. Затем на горячее свиное жаркое в чесночном соусе с тимьяном.

Свинина? Он шутит?

Я сглотнула.

– Звучит заманчиво.

Он прищурился, глядя на меня.

– Вы кажетесь мне такой знакомой. Вы уверены, что мы не встречались?

Нервно накручивая на палец волосы, я засмеялась.

– За кого вы меня принимаете, за фанатку?

– Ха! Нет-нет-нет. Просто с того самого момента, как я увидел вас, я почувствовал что-то знакомое.

Он буквально испепелял меня взглядом.

А я начала воспламеняться от его пристального взгляда.

Возможно, он знает, что это я? Откуда?

Я собиралась сказать ему правду, но чем дольше затягивалась эта игра в шарады, тем почему-то труднее становилось выложить ему все. Я по-прежнему ждала удобного момента для признания, но, казалось, он никогда не наступит. Не стоит говорить, что проницательный взгляд Гриффина отчасти лишал меня дара речи.

– Кто этот мужчина, с которым вы путешествуете? – спросил он.

– Хороший друг.

– То есть между вами нет никакой любовной связи?

– Черт, нет. Он просто мой попутчик. Я не путешествую в одиночестве.

– А. Понятно. Да, в одиночестве путешествуют только птицы.

Птицы.

– Точно.

Он улыбнулся.

– Так вы узнали меня? Мне показалось, что узнали.

Мое сердце было готово вырваться из груди.

– Вы имеете в виду… Знала ли я, что вы… Коул Арчер?

Гриффин откинул голову назад.

– Что же еще я мог бы иметь в виду?

Я с облегчением выдохнула.

– На самом деле, да, я знала, кто вы.

– Паршиво. Я отчасти надеялся, что вы не знали.

Я внимательно посмотрела ему в глаза.

– Должно быть, это очень увлекательно. Быть вами?

– Да, но что именно вы имеете в виду?

– Все.

Некоторое время он просто смотрел на меня, прежде чем ответить:

– Иногда мне просто хочется спрятаться в своем доме и никогда не выходить оттуда.

Звучит знакомо.

Мое сердце забилось еще чаще.

Он продолжил:

– Я завидую людям, которых не узнаю́т, когда они идут по улице.

– Могу себе представить.

– Чем вы занимаетесь, Мирада?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию