Брак на выживание - читать онлайн книгу. Автор: Анна Орлова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брак на выживание | Автор книги - Анна Орлова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Называйте меня по имени, прошу вас! – поспешно вставила я. Не хватало только стать причиной супружеской ссоры.

Леди Блэкфич рассеянно кивнула, задумчиво постукивая пальцем по губам. Лорд Блэкфич нахмурился, однако спорить не стал.

– Итак, что привело вас к нам… Эмма? – осведомился он, дернув себя за рыжий ус.

Я глубоко вздохнула, нервно стиснула пальцы и выпалила:

– Снимите это, пожалуйста!

И протянула руку с проклятым кольцом.

Получилось излишне патетично. Лорд пожевал губами, а леди хмыкнула.

– Милая Эмма, за разводом надо идти к законнику. С кольцом или без него, вы останетесь женой юного Ричарда.

В тоне ее прозвучало отчетливое пренебрежение, непонятно лишь, к чему оно относилось. То ли к «юному» Ричарду, которому недавно стукнуло двадцать семь (пожалуй, по меркам магов возраст в самом деле несерьезный), то ли к моим невеликим умственным способностям. Мне было все равно. После пережитого за эти дни мелкие уколы не задевали ничуть.

– Прошу, снимите его, – повторила я, кусая губы. В мягком кресле я сидела как на иголках, ожидая в каждый момент, что силы мои иссякнут и защита призрака падет. – Обещаю, после я все вам расскажу! Ох… Словом, на нем заклятие.

Леди Блэкфич выслушала мою мольбу внешне бесстрастно, только бровь приподняла. Но заинтересованный взгляд на мерзкое кольцо скрыть не сумела.

– Любопытно. Очень любопытно. Дорогой, не сделаешь ли нам с Эммой чаю?

Лорд Блэкфич пробормотал:

– Конечно, дорогая.

И вышел, шаркая ногами в пушистых тапочках.

Леди Блэкфич словно только этого и ждала. Встала, подошла ко мне и крепко, обеими руками, сжала мою «окольцованную» кисть.

– Мы не держим прислугу круглые сутки, – объяснила она рассеянно, видя мое удивление. Попробовала бы я Ричарда за чаем отправить! – Неудобно, да и лишние глаза нам без надобности… Очень любопытно!

– Что там? – прошептала я, маясь от желания поскорее избавиться от магической безделушки.

Судя по вдохновенному лицу старой леди (хотя не такая уж она старуха, морщин совсем немного, разве что волосы седые), Ричард наворотил заклятий от души. Не поскупился для дорогой жены.

Вместо ответа леди вдруг сунула руку в карман просторного халата, усмехнулась как-то очень многозначительно… и в руке ее сверкнула сталь. Из-за нелепости происходящего я отреагировала не сразу. Пожилая дама спокойно присела на подлокотник моего кресла, небрежно поигрывая перочинным ножом.

И этот взгляд… По спине пробежали мурашки. Ох, сдается мне, что леди Блэкфич нужно что-то большее, чем пара капель крови! Неужели хочет отрезать мне палец?

Я вжалась в кресло, но толку-то? Оно поймало меня, стреножило, не давая уклониться от опасно поблескивающего лезвия. Барт придушенно охнул, однако не показался. Только холодная пелена вокруг стала еще плотнее и словно сжалась.

– Кольцо! – велела леди Блэкфич сухо и протянула ладонь.

– Но я не могу!

– Давайте сюда кольцо, леди Блэкмор, иначе…

Пауза и этот ее равнодушный взгляд были страшнее самого красочного живописания, как именно она нарежет меня ломтиками.

Колебалась я недолго. Ричард где-то там, далеко, леди Блэкфич – с ножом! – всего в полуметре. И, кажется, всерьез вознамерилась завладеть этим проклятым кольцом!

Не для того ли она отослала мужа? Избавилась от лишнего свидетеля.

– С-сейчас. – Губы мои дрожали, отчего речь была сбивчивой и невнятной, на глаза навернулись слезы, а проклятое кольцо все не поддавалось. – Не получается!

– Не получится с живой, сниму с мертвой… – пробормотала леди задумчиво, пробуя пальцем остроту ножа, и меня пробила дрожь.

Одержимая! Она же попросту одержимая!

Леди Блэкфич приставила нож к моей шее, так что я боялась даже сглотнуть. В горле бился придушенный крик, по виску заструилась капелька пота. Кольцо словно тоже испугалось: вдруг легко соскользнуло с пальца и упало мне на колени.

В тот же миг леди Блэкфич коршуном накинулась на него. Нож, тихо звякнув, упал на пол, а пожилая дама сцапала золотой ободок. Блеснуло противным болотно-зеленым светом и погасло. Леди Блэкфич разжала ладонь и подкинула мое обручальное кольцо на ладони. Оно казалось тусклым, будто погасшим.

– Отлично, – склонив голову к плечу, леди полюбовалась делом рук своих и спрыгнула с кресла. – До утра продержится, а после надо будет избавиться. Как думаешь, дорогой, что лучше сделать?

Я вздрогнула, лишь теперь обнаружив, что лорд Блэкфич уже вернулся и как ни в чем не бывало разливает чай. Пахло мятой, зефиром и молоком.

– Не знаю, дорогая, – ответил лорд задумчиво и чуть слышно брякнул ложечкой, размешивая сахар. – Надежнее всего расплавить. Хотя тут нужна очень высокая температура, а доменных печей в городе нет.

– Ты прав, – согласилась леди безмятежно и взяла предложенную чашку. – Закопать в карьере? Бросить в реку?

Они так спокойно обсуждали свои планы, что на глаза навернулись слезы. Они же сумасшедшие! Оба!

Вокруг завозился призрак, дергаясь и ругаясь сквозь зубы. Словно он приклеился ко мне намертво и теперь по чуть-чуть, с трудом отдирал себя от моей потрепанной ауры.

Супруги Блэкфич обернулись на шум.

– Хотите чаю, дорогая Эмма? – предложил лорд, приподняв чайник.

– Последнее желание приговоренного? – горько улыбнулась я, стараясь не обращать внимания на мельтешение призрака, и положила руку на живот.

Прости, мой маленький, что не смогла защитить.

На худом лице лорда отразилось замешательство, а леди тоненько хихикнула и собственноручно налила мне чаю.

– Деточка, речь не о вас, – пояснила она снисходительно. – Нервы бы вам, кстати, не мешало подлечить.

– Непременно последую вашему совету! – огрызнулась я и почти упала в кресло, так шумело в ушах.

– Хм. – Леди Блэкфич смерила меня внимательным взором и, порывшись в бесчисленных карманах, вынула какую-то склянку. – Пожалуй, это подойдет… Заклятие на кольце я временно заглушила, но от него надо избавиться. Как думаете, куда его лучше деть?

Леди умолкла, сосредоточенно отмеряя капли.

Вряд ли она всерьез рассчитывала на ответ, скорее спросила из вежливости, и все же я заявила решительно:

– В реку!

Слишком часто последние дни в голове крутились такие мысли.

– Ваш муж решит, что вы утопились… – Леди задумчиво побарабанила пальцами по столу и кивнула. – Недурная мысль.

От облегчения и стыда у меня закружилась голова. Я ведь уже невесть что подумала! В горле пересохло, так что чашку я приняла с благодарностью. Меня даже не беспокоило неизвестное зелье, которое леди Блэкфич подмешала в чай. Не зря ведь говорится, что двум смертям не бывать, а одной не миновать! С двумя темными магами мне все равно не справиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению