Брак на выживание - читать онлайн книгу. Автор: Анна Орлова cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брак на выживание | Автор книги - Анна Орлова

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

Я лишь покачала головой. Какие глупости! Грегори ни за что не согласится.

Мэри прерывисто вздохнула.

– Тогда узнай, что случилось с Паоло. Он ведь так и не пришел. Я жду, жду…

У меня перехватило горло. Судя по тому, что Майкла убили почти сто лет назад и Мэри тоже умерла молодой, ее любовника давно нет в живых. Интересно, поможет ли, если я раздобуду выписку из архива, что Паоло умер?

– Мэри, я же сейчас никуда не хожу, – начала увещевать я. – Как же…

Ее призрачное лицо исказилось гневом и болью, глаза вспыхнули, словно угли.

– Не хочешь?! – прошипела Мэри.

Прежде чем она успела в запале наговорить мне гадостей, в калитку робко постучали.

У входа виднелся стройный женский силуэт в шляпке под густой вуалью.

– Леди Блэкмор! – позвал дрожащий голосок. – Эмма, вы здесь? Прошу, откликнитесь! Вы мне очень, очень нужны!

И гостья умоляюще сложила перед грудью тонкие руки.

– Марджори? – поразилась я и бросилась к ней. – Как вы здесь оказались? Что случилось?

– Прошу, впустите меня, – взмолилась она и пугливо огляделась. – Это очень, очень важно! Я вам все расскажу, обещаю!

Вскрик Мэри запоздал: я уже отодвинула задвижку.

Я успела краем глаза заметить тень, которая метнулась вперед. Ко рту прижали сладко пахнущий платок. Голова закружилась.

Что это все?..


Темнота расступалась неохотно. Отдельные звуки, запахи кометами врывались в мое сознание и гасли.

– … идеально! – донесся смутно знакомый голос, и в голове зазвенело от боли.

Потом в горло полилась мерзкая вонючая жижа.

Я застонала и слепо попыталась отмахнуться, но держали меня крепко.

– Ну вот, – довольно заключил кто-то и осведомился заботливо: – Как ты себя чувствуешь, дорогая?

– Ужасно, – прошептала я. У меня никогда не было похмелья, но по описанию очень похоже. Губы и горло пересохли, хотелось пить и сильно мутило.

Я поморгала – перед глазами все расплывалось – и разглядела участливо склонившегося надо мной мужчину в белом.

Вокруг расставлены горящие свечи. Потолок теряется в темноте. Пахнет воском, сыростью и чем-то приторно-сладким.

Я попробовала шевельнуться и чуть не застонала от боли. Мои руки и ноги оказались крепко связаны.

– Лорд Блэкисл! А где Марджори?

Он хохотнул и нервным жестом потер ладони.

– Ушла. Она предпочитает не видеть… лишнего.

– Лишнего? – переспросила я. Хотя что-то не понять было затруднительно даже в моем плачевном состоянии.

О, разумеется, сама леди Блэкисл не сделала ничего предосудительного – леди не пристало пачкать руки. Всего лишь рассказала лорду Томасу о тех девушках из приюта. И заманила меня в ловушку! А после ушла, не желая видеть, как ее дорогой муж разделает меня, словно рождественского гуся.

Милая, такая несчастная Марджори, которую нельзя не пожалеть.

– Вижу, ты сама все поняла. – Он окинул меня пристальным, неприятно-сальным взглядом и облизал губы. – А ты ничего. Племянничек всегда умел выбирать женщин. Это будет не так уж… неприятно, хе-хе.

И положил руку мне на грудь.

Тошнота подступила к горлу, мысли захлестнула паника. Он хочет не просто убить меня, а еще и обесчестить напоследок?!

– Тех девушек вы не насиловали!

Получается, поначалу он довольствовался бедняжками из приюта. После, когда стала ощущаться острая нехватка жертв, ему подвернулся аспирант со списком девушек для экспериментов лорда Блэкфича.

Лорд Томас поморщился. Его белокурые волосы немного поредели, на макушке намечалась плешь, и все же он по-прежнему был красив. Должно быть, в молодости он разбил множество сердец. Надменное лицо с брезгливыми складками у губ и глубокими хмурыми морщинами меж бровей. Холодные голубые глаза, тяжелый подбородок. Портили его лишь следы беспутной жизни: отекшие веки и багровая сеточка на носу.

– Насиловать? – Он нежно провел ладонью по моей шее. – Фу, какое грубое слово, моя дорогая. Тебе будет хорошо со мной.

Внутри все дрожало от ужаса, но я фыркнула и смерила его презрительным взглядом.

– Едва ли! Я не люблю, когда меня связывают.

– Ручаюсь, ты никогда не пробовала! – Масленый блеск в его глазах откровенно пугал. Он задышал чаще, склонился ко мне и шепнул, обдавая дыханием, пахнущим табаком и мятой: – Женщины любят сильных мужчин, ведь так, дорогая? Я буду стегать хлыстом по твоим белым круглым ягодицам… А ты будешь стонать и просить еще!

Во мне невольно шевельнулась жалость к Марджори. Каково это – быть женой садиста?

– Зачем? Зачем вам все это?!

– Ради ребенка, конечно. – Он улыбнулся совершенно сумасшедшей улыбкой. – Роду Блэкислов нужен наследник!

– А как же Ричард?

– Пфе, – презрительно фыркнул он. – В Ричарде нет ни капли магии Блэкислов. Он даже считает, что это к лучшему! Мол, кому нужна способность усмирять демонов, если самих демонов давно нет в этом мире?!

«И слава светлым богам!» – подумала я, но озвучивать свою мысль не стала. Мало ли что взбредет в голову безумцу?

Зря я, выходит, грешила на мужа!

– У вас есть сын! – вспомнила я. – Джош Мэннинг. И в нем проснулась магия!

Только вряд ли магия Блэкислов, иначе лорд Блэкфич непременно бы об этом упомянул. Скорее всего, Джошу, как и моему отцу, досталась магия деда. Еще один специалист по призракам.

– Ребенок? – не на шутку заинтересовался он. – Чей?

– Джош взрослый, ему уже лет двадцать. Его родила горничная вашей сестры.

– А, незаконнорожденный, – презрительно скривился лорд Блэкисл. – Тогда у него не должно быть дара.

– У него есть дар! – Я пыталась говорить как можно убедительнее. – Я не совсем поняла, как это случилось… Что-то там про двойное скрещивание.

Голубые глаза Томаса Блэкисла сверкнули неистовым огнем.

– Ребенок с магией?! И сестренка мне о нем ни слова не сказала? Хотела, стерва, чтобы все досталось ее сыночку! Правильно я с ней поступил.

– И как вам должна помочь смерть тех несчастных девушек?

То ли от страха, то ли от зелья дяди Томаса чувствовала я себя уже вполне сносно и отчаянно тянула время. Вдруг Мэри видела, кто меня увез? И стала ли поднимать тревогу?

Интересно, сколько я провалялась без чувств? Боюсь, долго. Если Грегори выследил моего похитителя, то давно должен был вмешаться.

Значит, помощь не придет. Рассчитывать можно только на себя. Но что могу я, слабая женщина, против сумасшедшего убийцы?! Он изнасилует меня и разрежет на куски. Убьет и меня, и ребенка!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению