Вакансия на должность жены - читать онлайн книгу. Автор: Nata Zzika cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вакансия на должность жены | Автор книги - Nata Zzika

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Миледи! — позвала она госпожу.

Габриэлла сладко посапывала, никак не отреагировав.

— Миледи, просыпайтесь! У нас проблемы!

— М-м-м… Еще две минуточки, — сонно пробормотала графиня и укрылась одеялом с головой.

Розетта сокрушенно вздохнула и решительно стянула одеяло.

— Миледи, надо вставать! Я не знаю, что мне делать, испытание через час!

— Да? Уже? — Габи пошарила рукой, ища чем укрыться, не нашла и приподнялась, оглядываясь. — Что, завтрак уже закончился? Надо же, мне показалось, что я спала всего минуту. Что там было, рассказывай, только я умоюсь, а то никак не проснусь.

Девушка скрылась в купальне, поплескалась и вышла порозовевшая и заметно проснувшаяся.

— У нас проблемы, миледи, — Розетта подняла руку с браслетом. — Испытание через час, за вами придут, чтобы отвести туда. Надо будет приготовить какао и макароны, следуя рецепту.

— Что это? Браслет? О, только не какао, они что, с ума посходили?

Мне нельзя его готовить, то есть, мне вообще ничего нельзя готовить, я не умею, но особенно нельзя какао, я же могу повторить то, что случилось в Малом дворце и нас, меня, раскроют!

В волнении Габриэлла сжала руки и испуганно уставилась на Розетту.

— Я так думаю, что Вам и не придется ничего готовить, — вздохнула служанка. — Всем невестам надели браслеты, блокирующие магию, и этот браслет нельзя снять, маги сразу это узнают, а невесту накажут. Они специально об этом предупредили.

— Но что же нам делать? О! Ты пойдешь вместо меня! Нам повезло, что блокиратор отсекает только стихии, представляю, что было бы, если бы они применили полный блокиратор, который и действия амулетов и артефактов нивелирует. Значит, ты пойдешь и сваришь им все, что они придумали. Это даже лучше, что идешь ты, только вот, небольшая проблема — ты не должна показывать, что знакома с поварским искусством, понимаешь?

— Не совсем.

— Ты не должна будешь ловко, быстро и вкусно приготовить это какао и макароны. Ну, испорть как-нибудь, покажи, что ты впервые готовишь.

— Ох, миледи, не знаю, смогу ли, это же так сложно! Как можно портить продукты?

— Рози, постарайся, прошу тебя! Иначе мы точно попадемся! Представь, что ты никогда не варила и не умеешь, ведь наверняка можно же как-то испортить блюдо, сделать так, что станет понятно — готовил неумеха? У нас с тобой все равно нет другого выхода — браслет-то не снять!

Да, в очередной раз они влипли в путаницу с переодеванием, но в этот раз, кажется, все даже к лучшему. Габриэлла содрогалась при одном только слове «какао» и малодушно радовалась, что все так удачно для нее сложилось. Единственно, ей очень хотелось посмотреть испытание, но это было точно недоступно. Даже если бы она пошла в виде служанки Лии — кто бы еще слуг допустил наблюдать за невестами? Придется дождаться Розетту и расспросить ее.

Габриэлла заметила, что так и стоит в одной сорочке и направилась к гардеробной, рассеянно мазнув взглядом по окну, и замерла — на верхушке дуббца сидела большая белая птица.

Ладис! Ладис ждет ее в шалаше! Что же все так сразу-то!!!

Девушка проворно открыла гардеробную и уже ухватила платье, как опомнилась — графиня Амеди вот она — тощим лимончиком стоит напротив, а она пока — Лия и ей нельзя надевать свое платье, придется опять брать у Рози.

— Рози, мне необходимо сбегать в парк, я переоденусь служанкой и постараюсь скорее вернуться.

— Миледи, Вы все не угомонитесь! Ну, куда Вас несет, ведь скоро за Вами — мной — придут и поведут на испытание! А если Вас кто-нибудь увидит, как мы будем объяснять, кто из нас кто?

— Мне очень надо! Ты просто сиди в покоях, если я вдруг опоздаю, то уходи, когда позовут на испытание. Все равно я тебе больше ничем не могу помочь, браслет не снять! Пожалуйста, Розетта, не забудь, что ты не умеешь готовить, вернее, должна там показать, будто никогда раньше не готовила. Меня Ладис вызывает, он будет учить меня управлять стихиями, я не могу не пойти!

— Миледи, не надо бы Вам встречаться с этим мужчиной! — расстроилась служанка. — Не доведет это до добра, помяните мое слово! Мужчинам вообще не стоит доверять, вдруг он Вас заманит и… и сделает что-нибудь непоправимое? Что тогда с Вами будет?

— Ладис хороший! Он нам помог и ничего никому не рассказал, а учиться мне жизненно необходимо, ведь столько неприятностей уже случилось из-за того, что я не умею управлять стихиями! Пожалуйста, не подведи меня на испытании, а я постараюсь не подвести нас и никому на глаза не попасться!

Розетта только вздохнула, наблюдая, как госпожа мечется по покоям, переодеваясь за рекордно короткое время. Оглянуться не успела, как неугомонная миледи, выдав последние наставления, вынеслась из покоев.

Боги, помогите им! Или она ничего не понимает, или ее хозяйка влюбилась в смазливого секретаря, вот беда-то, какая!

* * *

Время поджимало, вот-вот начало испытания, на котором он обязан быть и к чему он призвал цаппеля, принц и сам объяснить не мог бы. Вот надо ему увидеть Лию и всё тут! Хоть на пять минут, а потом он даже переодеваться не станет, просто отвод глаз нацепит и отправится отбывать повинность. Только бы она смогла прийти!

— Ладис, — громкий шепот из-за кустов. — Ты здесь или глупая птица просто так туда уселась?

«Пришла»! — опалило радостью, и принц выскочил на дорожку.

— Лия! Я так рад тебя видеть!

— Будем заниматься? — поинтересовалась девушка. — У меня как раз часа полтора-два есть свободных.

— Увы, не сейчас, — расстроено ответил Тиан. — У меня свободных минут двадцать, не больше. Прости, если оторвал от важного дела, мне надо было тебя увидеть и предупредить — тебя ищут!

— Меня? — ахнула Габриэлла, пытаясь понять — кого именно — Лию или графиню.

— Да! Маги не успокоятся и Его Величество тоже заинтересован найти девушку с таким сильным даром, поэтому тебе лучше уехать и спрятаться. Я помогу! У меня есть неподалеку поместье, я увезу тебя туда, и ты будешь в безопасности. А здесь рано или поздно тебя найдут.

— Но я не могу никуда уезжать, — развела руками Габриэлла. — Всего объяснить не могу, прости. Я никуда не поеду, это невозможно.

— Почему? Хочешь, я сам переговорю с твоей хозяйкой, и она тебя отпустит? Пойми, нельзя здесь оставаться! До сих пор тебе везло, но рано или поздно ты случайно проколешься, и тебя вычислят, волновался Ладис. — Позволь мне помочь!

— Ты не понимаешь, — покачала головой девушка, села прямо на траву, не заботясь о платье, и закрыла лицо руками. — Я не могу никуда уехать. Прости, не могу с тобой поделиться причиной. Теперь ты не станешь меня учить?

— Нет, — растерялся принц. — Конечно же, я буду тебя учить, но…

Просто обеспечить твою безопасность будет не просто, я волнуюсь за тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению