Вести глубин - читать онлайн книгу. Автор: Шибел Паундер cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вести глубин | Автор книги - Шибел Паундер

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– ТЫ БУДЕШЬ МОЕЙ НОВОЙ ШЛЯПОЙ!

Белинда удивлённо поглядела вверх. Неподалёку покачивалась в воде русалка и кричала что-то про шляпу недоумевающему кальмару. Лицо русалки скрывала вуаль, а хвост был в ракушках, как в доспехах. На поводке она держала толстую маленькую пиранью. Та явно уже очень устала, но русалка, не обращая на это никакого внимания, тащила её за собой по скалам.

– ЗДРАВСТВУЙТЕ! – крикнула Белинда.

Русалка резко повернулась к ней.

– Нет! – ахнула Белинда и заслонила глаза ладонью. – Не может быть!

Вместо очков русалка нацепила легендарный Ракушечный Рустер. Ракушки озаряли всё вокруг, а вырезанные на них крокодилы отбрасывали тени на скалы.

От одного взгляда на эти ракушки у Белинды закружилась голова. Она отпрянула назад и даже схватилась за скалу.

– Ракушечный Рустер, – прошептала Белинда. – Он нашёлся!


Вести глубин
21
Рыбьи губы

Битти никак не могла выбраться из рыбьих губ и уже почти отчаялась. Она ведь была всего-навсего маленькой русалочкой, а не супергероем. Русалочкой, застрявшей в самых безвкусных дверях вычурного песочного замка.

Истерический хохот Хильмы Клац эхом разносился по Заносчивой улице, с замков то и дело сыпался песок.

Схватив Битти за плечи, Зельда попыталась её вытащить.

– Нет, дорогуша, тебе не выбраться! – сказала Клара Клац, а все остальные устрикские русалки противно захихикали.

– ОТПУСТИТЕ НАС! – потребовала Битти, отчаянно дёргая хвостом.

Но рыбьи губы не открылись. Битти не знала, что придумать. Если бы как-то отвлечь устрикских русалок, тогда Зельда с Мими смогли бы её вытащить. Но чем, чем их отвлечь?

– ВИДЕЛИ МОЮ СЕРЁЖКУ? – крикнула Битти, ещё не успев до конца продумать свой план.

Тут же наступила тишина.

– Серёжку? – заинтересовалась Клара Клац.

– Прости прощения, что ты задумала? – прошептал Стив.

– Подыграй мне, – попросила Битти едва слышно. – Помоги нам сбежать. Делай то, что у тебя получается лучше всего.

– Это единственная во всей Тайной Лагуне серёжка в виде говорящего морского конька! – громко объявила Битти.

– Ух ты! Украшение! – в восторге завопили устрикские русалки и, втянув свои длинные когти, подплыли поближе.

– Обычно серёжек бывает по две, а тут всего одна, – сказал какой-то русал и потянулся к Стиву. – Я видел, как морским коньком украшали нос, но чтобы уши…

Хильма сорвала Стива у Битти с уха и радостно вскинула руку.

– Привет, – сварливо бросил морской конёк.

От неожиданности Хильма так и подпрыгнула и снова истерически захохотала.

– СЕРЁЖКА И ПРАВДА УМЕЕТ ГОВОРИТЬ!

Мими стала медленно отступать назад. Переглянулась с сестрой.

– ДАВАЙ! – скомандовала Зельда и нырнула к Битти, а Мими ударила хвостом по рыбьим губам, как их учили на уроках мор-фу.

Замок рассыпался и превратился в огромную кучу песка.

– Да, моя сестричка иногда здоровается с шезлонгами, – проговорила Зельда, – но зато она легко может разрушить целый замок, если захочет.

– МОЙ ЗАМОК! – завопила Клара Клац.

Стив вырвался из рук Хильмы и полетел в толпу русалок.

– ОНА МОЯ!

– НЕТ, МОЯ!

– ОТДАЙТЕ МНЕ ГОВОРЯЩУЮ СЕРЁЖКУ!

Устрикские русалки кинулись ловить Стива. А Битти, Зельда и Мими быстро поплыли прочь. Оглянувшись, Битти увидела, как Хильма старается выбраться из толпы русалок, мечтавших заполучить необычную серёжку.

– ОНИ СБЕЖАЛИ! – вопила Хильма. – СБЕЖАЛИ!

* * *

– Получилось! – воскликнула Зельда, когда все трое нырнули в ракушник, вывели его из переулка и спрятали в пещере.

– РАКУШНИК СТОЯЛ ВОТ ТУТ! КУДА ОН ДЕЛСЯ?! – донёсся крик Хильмы.

Устрикские русалки пронеслись мимо пещеры и устремились в Хрустальный туннель.

– Они решили, что мы уплыли из Устрикса, – сказала Битти и вдруг увидела в окне Стива.

Морской конёк глядел на неё осуждающе. Битти торопливо опустила стекло, и конёк заплыл в ракушник.

– Прости, Стив. Но ничего лучше я не смогла придумать.

Стив направился прямиком к вставным челюстям.

– ЕСЛИ ЧТО, Я У СЕБЯ В ДОМИКЕ, – сообщил он, поднял верхнюю челюсть, юркнул внутрь и с силой захлопнул её за собой.

Битти смущённо похлопала по челюстям:

– Спасибо, Стив…

– Пока мы здесь, а остальные ищут нас в туннеле, давайте заглянем в «Кучерявые кудри», – предложила Зельда. – Надо проверить алиби Клары Клац. Посмотрим, соврала она или нет.

22
«Кучерявые кудри»

Ракушник неуклюже протиснулся в зону быстрого обслуживания «Кучерявых кудрей» и остановился у первого окошка.

– Беладонна Бульк, лучший парикмахер в Лагуне, победительница конкурса «Щёлк-щёлк, стильный краб». Чем могу помочь?

Её пышные локоны были осыпаны блестящим песком и украшены морской звездой.

Трое подруг неуверенно переглянулись.

– Вы по записи? – нетерпеливо спросила Беладонна.

– Не-а, – отозвалась Зельда, высунувшись в окно. – Но мы хотели…

Не успела она договорить, как верх ракушника откинулся и несколько деловитых крабов принялись расчёсывать и перебирать волосы русалочек.

– Я вас ещё не видела, – заметила Беладонна. – Вы давно живёте в Устриксе?

Мими покачала головой, но Битти тут же схватила подругу за косички.

– Сделайте что-нибудь интересное с её косичками. Да-да, мы с рождения живём в Устриксе. – Она потянула Мими за косички так, что той пришлось кивнуть.

– Мои волосы не трогайте! – вскрикнула Зельда, уворачиваясь от всевозможных морских созданий, плававших вокруг.

– У нас сегодня пять уникальных причёсок! – объявила Беладонна и указала на список, висевший на стене.

– Э- э-э, – протянула Битти, довольная, что русалка поверила, что они из Устрикса. – Я, пожалуй, выберу… «Тресковый завиток».

К ней тут же спустилась солидная треска и принялась за работу.

– А мне ничего не надо, – повторила Зельда, отмахнувшись от очередной рыбки.

«Кучерявые кудри»

Предложение дня!

«Кружева от камбалы» – 12 плескеров

«Шелковистый иглобрюх» – 12 плескеров

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию