В этот момент Себастьян Блад ворвался в кабинет Слэйда, кипя от гнева.
– Что на этот раз, мистер Блад? – спросил Слэйд не поднимаясь с места.
– Включите новости! – рявкнул Себастьян.
Слэйд повернулся к экрану рабочего стола перед ним, чтобы включить трансляцию новостей. Удивительно бодрая для позднего времени Бетани Сноу сообщала новости поздней ночи, и он увеличил громкость.
– Для семьи Куин прошло несколько ужасных часов, после того как Тея Куин, дочь Мойры Куин, была похищена и взята в заложники. На сегодняшних дебатах кандидатов на пост мэра – Мойрой Куин и Себастьяном Бладом – ужасающее видео было опубликовано и показано похитителем Теи. Затем, несколько часов спустя, Тея Куин прибыла в городское отделение полиции Старлинг-Сити, невредимая и утверждающая, что ее похитил мужчина по имени Слэйд Уилсон.
Бетани Сноу продолжала:
– На политическом же фронте Мойра Куин значительно опережает Себастьяна Блада в симпатии, которую испытывают избиратели к кандидатам, о чем сообщают опросы, проведенные за последние двадцать четыре часа.
Себастьян ударил кулаком по столу, заставляя экран задрожать.
– Вы буквально раздавили меня! – бушевал Блад. – Как, черт возьми, я могу быть избран сейчас? Вы сказали, что я буду мэром, но вы только что выиграли выборы для Мойры Куин! И ради чего? Что за помешательство на этой семье?
Изабель хмыкнула, но удержала язык за зубами.
– Вы обещали мне, – стиснул зубы Блад. – И где ваши обещания сейчас?
– Я обещал вам город, – сказал Слэйд, внезапно поднявшись и оказавшись за несколько быстрых шагов перед лицом советника. – Я пообещал вам армию, чтобы взять его.
Слэйд повернулся к Изабель.
– Каков наш статус? – осведомился он.
– Отдел прикладных наук теперь полностью посвящен воспроизведению сыворотки, базирующейся на ваших образцах крови.
– Вот видишь, – снова абсолютно спокойно заметил Слэйд, – все идет по плану.
Он схватил свой пиджак, надел его и направился к двери.
– Куда вы сейчас направляетесь? – не сдавался Блад.
– Поддаваться своему помешательству. Оливеру Куину нужно еще раз отвлечься от своих дел, – ответил Слэйд, видя перед собой призрак Шадо.
Себастьян повернулся к Изабель.
– Я требую, чтобы вы рассказали мне все, что касается семьи Куин, – сказал он, и его голос эхом пронесся по помещению.
– Простите? – огрызнулась Изабель.
– Цель похищения состояла в том, чтобы заставить Мойру Куин выйти из гонки и заняться поисками ее дочери. Тем не менее, складывается впечатление, что все внимание сосредоточено на Оливере – единственном члене семьи, который, по крайней мере, пытается делать правильные вещи. Единственном, кого я хотя бы могу назвать своим другом.
– Другом? Боже, Себастьян, ты дурак, – закатила глаза Изабель. – Открой уже глаза и сложи два и два.
– Просто скажи мне. Что будет с Оливером? – попросил Себастьян.
– Не будьте идиотом, мистер Блад. Это вас убьет, – ответила она, повернувшись на каблуках и направившись к лифту.
Слэйд постучал в дверь квартиры Лорел Лэнс. Когда та открыла, ее удивленное и почти испуганное выражение лица почти заставило его рассмеяться. Она сразу же попыталась захлопнуть дверь, но он легко заблокировал ее и вошел внутрь, заставив ее бежать в гостиную.
– Не волнуйтесь, – сказал он, подняв палец в черной перчатке. – Я здесь не для того, чтобы причинять вам вред.
– Пошел к черту, – ответила она.
– Всему свое время, – хмыкнул Слэйд. – Но до того, как это случится, я приехал в Старлинг-Сити, чтобы увидеть страдания Оливера Куина.
– Оливера? – оторопела она. – Что? Почему?
– Потому что он не тот, кем кажется.
– И откуда ты знаешь это?
– Потому что я знаю, что Оливер Куин – это Стрела.
Слэйд наблюдал за тем, как Лорел осознает это откровение. Она ахнула, ошеломленная информацией. Реакция кого-то, кто, наконец, принял правду, которую долго подозревал, но похоронил на задворках своего сознания.
Затем Слэйд повернулся… и вышел.
Он вышел из ее дома, чувствуя себя гением. Он только что сбросил бомбу на жизнь Оливера, и это не могло не закончиться катастрофой. Слэйд вспомнил свой первый год на острове и то, как Оливер хвастался самой красивой женщиной, ожидающей его в Старлинг-Сити.
Сейчас это воспоминание бесконечно веселило его.
«Лорел Лэнс, Шадо, Сара… – свирепо думал Слэйд. – Он только и может, что брать и пользоваться».
Подняв взгляд, он застыл на месте.
Шадо стояла перед ним.
– Он никогда не пользовался мной, – призналась она Слэйду. – И я никогда не была кем-то, кого можно взять.
Слэйд покосился на красивую женщину, стоящую перед ним. Он сделал робкий шаг в ее сторону, а затем расслабился, увидев, что его возлюбленная была реальной.
– Я должен был быть сильнее, – сказал он. – Я должен был отбить тебя у него, пока у меня еще был шанс.
– Ты уже и так многое сделал для меня, Слэйд, – ответила она. – Разве ты не видишь этого? Ты потратил годы, чтобы оказаться здесь. И ты оказался. Я так горда тобой.
– Я сделал все это ради тебя, – Слэйд протянул руку, чтобы коснуться ее. – Это всегда было только ради тебя.
– Я знаю, и сейчас тебе нужно закончить все, что ты начал. То, что мы должны были сделать вместе тогда, на Лян Ю, – сказала Шадо с блеском в глазах. – Убей его.
– Я сделаю это, – пообещал он. – Для тебя и для нас. Еще несколько шагов и этот миг настанет.
Он сделал еще один шаг в сторону Шадо, а затем другой, вспоминая ее запах. Он протянул руку, готовый схватить ее, и она улыбнулась в ответ Слэйду – такая красивая и такая коварная. И когда Слэйд оказался достаточно близко, чтобы дотянуться до Шадо, взять ее на руки и, наконец, поцеловать…
Его телефон завибрировал в кармане пиджака. Невольно Слэйд посмотрел вниз и вытащил телефон, чтобы проверить номер звонившего. Это была Изабель.
Когда он поднял глаза, Шадо уже исчезла, как призрак в ночи. Он лихорадочно оглянулся через плечо, задаваясь вопросом, куда она пошла, и внезапно почувствовал себя более одиноким, чем когда-либо.
Он принял вызов.
– Что такое, мисс Рошев? – резко спросил он.
– Протеже Оливера, мальчишка в красном капюшоне, – сказала она. – Как мы и предполагали, он расстался с Оливером и его компанией и уже скрылся за горизонтом.
Глаза Слэйда расширились от внезапной новости – такие вещи даже он не мог спланировать так хорошо, как хотелось бы. Нужно было извлечь выгоду из происходящего.