– Я люблю тебя, – сказала она и даже после всех этих недель удивилась, как естественно это прозвучало.
– Я тоже люблю тебя, – ответил Роберт, целуя ее в лоб.
– Жаль, что это не может длиться вечно, – пробормотала она. – Забыть обо всем на свете и просто быть.
– Почему бы и нет? – спросил он.
Она просто улыбнулась ему и потянулась за своей одеждой, вставая с кровати.
– Я серьезно, Изабель, – сказал Роберт, садясь на кровати. – Я немного подумал, и мне кажется, что пришло время расстаться с Мойрой.
Она повернулась к нему.
– Что ты сказал?
Роберт тоже встал с кровати, и они вместе пошли на кухню. Он подошел к кофеварке и включил ее.
– Да, я думаю, пришло время расстаться с Мойрой, – повторил он. – Мы ужасно несчастны вместе, и я очень не хочу расставаться с тобой. Когда я провожу время с детьми или Мойрой… я думаю только о тебе.
Он протянул ей чашку кофе.
– Не могу поверить в это, – выдохнула Изабель, – это невероятно.
Сказав это, она нахмурилась:
– А как же дети? И что насчет твоей репутации?
– Будет непросто, – признал он. – Я все еще их отец, и я хочу быть там, с моими детьми, присматривать за ними. И я уверен, что Мойра так просто меня не отпустит. Но все равно, ты и я могли бы начать все заново вместе. Я хотел уйти на пенсию. Ты можешь встать во главе, и тогда ты будешь приносить мамонта в нашу пещеру.
– Я… я не знаю, что сказать, – ответила Изабель. – Ты научил меня очень многому, но я и близко не готова к этому.
Роберт подошел к ней, схватил обе ее руки и положил их себе на грудь.
– Это будет происходить постепенно, – успокаивал он ее. – Ты будешь принимать участие в большом количестве повседневных процессов, медленно, но уверенно, и поэтому никто ничего не заподозрит. Даже после того, как я уйду, я буду работать с тобой за кулисами. Самой важной частью этого будет доверие.
Он посмотрел ей в глаза:
– И нет никого, кому бы я доверял больше, чем тебе.
– Даже больше, чем Оливеру? – спросила Изабель. – И что насчет Уолтера?
Уолтер Стил был генеральным директором у Роберта и его ближайшим другом.
– Оливер еще молод и глуп, и он не рожден, чтобы быть лидером, – ответил Роберт с сожалением. – Я позабочусь относительно Уолтера – я многим ему обязан. Но ты, Изабель Рошев, была рождена, чтобы стать лидером. Ты мое будущее. Я клянусь.
Ошеломленная его словами, она страстно поцеловала его, а его руки стащили с нее халат.
* * *
Изабель и Бекка сидели в уютном уголке престижного бара возле площади Мортона. Изабель потягивала вино, пока ее подруга осматривалась вокруг.
– Ой! Смотри какой милый! – сказала Бекка, указывая на парня, сидящего у барной стойки. – Он в костюме, а значит, у него, скорее всего, есть работа.
Изабель посмотрела на парня и пожала плечами.
– Что, ты не считаешь его милым? – спросила Бекка.
– Посмотри на его левую руку, – ответила Изабель, улыбаясь и делая еще один глоток, – он женат.
Бекка ударила кулаком по столу.
– Да как так можно! Клянусь, все хорошие парни либо женаты, либо геи.
– И не говори, – сказала Изабель себе под нос.
– Не хочешь уточнить, а, мадам? – спросила Бекка.
Изабель снова пожала плечами и снова выпила, уклоняясь от темы.
– Хорошо, прислушайся к совету кого-то, кто… знает кого-то, кто знает в этом толк, – заявила Бекка. – Никогда не путайся с женатыми мужчинами. Они могут говорить что угодно, но они никогда не бросят своих жен.
С этими словами она позвала официантку и заказала еще выпивки.
* * *
Тук. Тук. Тук.
Изабель открыла дверь своей квартиры и потрясенно обнаружила на своем пороге Роберта – с чемоданами.
– Что ты здесь делаешь? – спросила она.
Была зима, и в холле уже было холодно.
– Изабель, мы вместе уже почти год, – сказал он, – и для меня все ясно. Я хочу начать новую совместную жизнь. Оставить все позади, начать что-то новое, там, где никто не знает нас.
Внезапно она осознала, что он не намеревался входить в ее квартирку, и ощутила скепсис относительно его внезапного желания покинуть город.
– А как же твои дети? – спросила она. – И твое желание быть им отцом? Что насчет компании и того вызова, который, как ты говорил… мы должны принять?
В ответ он вошел в квартиру и крепко схватил девушку за талию, отведя прядь ее волос за ухо.
– Однажды, когда мои дети вырастут и влюбятся… они поймут, почему я так поступаю, – сказал он. – А пока, давай просто уедем и оставим все это позади.
«Неужели это все по-настоящему?» – подумала Изабель.
Она так долго желала, чтобы Роберт сказал эти слова, но теперь, когда этот момент наступил, она не знала, что сказать. Она даже не была уверена в том, что чувствовала.
«А что насчет всей той работы, которую я проделала? – яростно думала она, отворачиваясь. – Как насчет компании, которую ты мне обещал? Как насчет моей карьеры?»
Вопросы наводнили ее разум, но она обернулась и увидела его любящие глаза. В этот момент она поняла, что был только один, нужный ей ответ…
– Мне нужно двадцать минут, чтобы собрать вещи.
* * *
Вид частного самолета Роберта, стоящего в аэропорту, впечатлил Изабель.
На ней было длинное пальто, валившее ее с ног на ветру, Роберт надел солнцезащитные очки, готовый к побегу.
– Я никогда раньше не была на Фиджи! – сказала Изабель.
– Привыкай, любовь моя, – он обнял ее за плечи, целуя в макушку. – Теперь мы можем отправиться куда угодно.
Ее голова кружилась от возможности стать настоящей путешественницей – человеком бесконечно далеким от той потерянной сироты, которой она всегда оставалась в глубине своего сердца.
Когда они шли по взлетной полосе, их багаж грузили в самолет, а когда они сели на свои места, им вручили по бокалу шампанского. Изабель тут же протянула свой в сторону Роберта.
– За день, которого я ждала всю свою жизнь, – предложила она тост. – Ты подарил мне то, что я никогда и не мечтала иметь. Ты сделал меня счастливой. Я обязана тебе столь многим, и я не могу дождаться начала этого путешествия.
Слезы выступили в уголках ее глаз, когда они обнялись и чокнулись хрустальными бокалами. Изабель выпила шампанское залпом, откинулась на спинку кресла и улыбнулась своим мечтам об их будущей совместной жизни.
* * *
Телефон Роберта завибрировал. Он сунул руку в глубокий карман и, когда вытащил его, увидел сообщение от Мойры.