Стрела: Возмездие - читать онлайн книгу. Автор: Лорен Церто, Оскар Болдеррама cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стрела: Возмездие | Автор книги - Лорен Церто , Оскар Болдеррама

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– На данный момент мне придется положиться на печенье с предсказанием, – сказала она, разворачивая пластиковую обертку.

Роберт тоже взял себе печенье. Изабель осторожно разломала свое, сунув половину в рот и раскрыв свое послание.

– Наибольшим риском будет отказ от риска, – процитировала она, застенчиво глядя на него.

– Путешествие наполнит вашу жизнь бесчисленными тайнами, – загадочным тоном прочитал Роберт, глядя на Изабель.

Они сидели молча какое-то время, вдыхая запах друг друга. Изабель напоминала себе о своем положении: она была стажером, а Роберт ее наставником, но ее сердце хотело его. Она хотела узнать все, что можно было узнать о нем, но остановилась, осознав, что ее чувства вышли за пределы профессионального интереса. Он был причиной, по которой она вставала из постели по утрам. Он был причиной смены ее гардероба. И он был причиной того, что она сделала шаг вперед.

Внезапно, переполненная эмоциями и не сумев с ними справиться, Изабель потянулась за своей сумкой, отрывисто поблагодарила Роберта за хороший вечер и вышла из его кабинета.

4

Охваченная трепетом Изабель стояла в сгущающихся сумерках на холодном крыльце особняка Куинов.

Она давно хотела больше узнать о Роберте – о том, как он жил и насколько шикарным был его дом. Стоя там и нервничая, в своем синевато-сером деловом костюме, она в слабой попытке пыталась сменить нехарактерные для нее личные мотивы на профессиональные, наконец набралась мужества и постучалась в дверь. Роберт открыл ей в джинсах и рубашке поло, в непривычно повседневном для Изабель стиле.

– Изабель, я так рад, что ты смогла приехать, – сказал он, обнимая ее, – пожалуйста, проходи. Тебе нужно согреться.

Войдя, она почувствовала, как у нее перехватывает дыхание от красоты и размаха. Вся квартира Изабель смогла бы разместиться в этой прихожей, огромной и просторной, с картинами, висевшими вразброс на стенах. Казалось, она была окружена американскими пейзажами. Большая золотистая люстра свисала с потолка и выглядела впечатляюще дорого.

Роберт отвел ее в гостиную, где их встретила роскошная белая мебель и черный рояль в углу. В газовом камине с гулом полыхал огонь.

– Это удивительный дом, – наконец, сказала она.

– Спасибо, хотя это едва ли моя заслуга, – ответил Роберт. – Моя жена наняла декораторов, а мой старый коллега по колледжу создал общий дизайн.

Изабель осторожно села на древний белый диван и положила свой портфель на колени. Открыв его, она вытащила несколько папок и положила их на стеклянный журнальный столик.

– Вот файлы, которые вы просили, – Изабель запнулась, пытаясь сохранить самообладание, когда Роберт сел рядом с ней.

«Почему я не села в кресло?» – упрекнула она себя.

– Спасибо, но я должен быть честен, – сказал Роберт с какой-то неохотой, – я попросил принести их в качестве предлога, чтобы увидеть тебя.

Он остановился, и, казалось, собирался с мыслями.

– Я не могу перестать думать о тебе, – признался он. – Я должен был увидеть тебя.

Изабель покраснела.

Прошло несколько дней с той их встречи в его офисе, и, несмотря на все усилия, которые она приложила для поддержания чисто профессиональных отношений, она одновременно и боялась, и чувствовала восторг после той встречи. В ее голове было очень много вопросов, а ее сердце трепетало от чувств.

– Твоя… Твоя семья сейчас дома? – спросила она.

– Мойра и Тея отправились на выходные на девичник в город, а Оливер остался на ночь со своим другом Томми. Он вернется намного позже, если вообще вернется.

Он улыбнулся и положил руку на спинку дивана. Через мгновение он снова заговорил:

– Я знаю, ты, вероятно думаешь, что со мной что-то неправильно. Я знаю, я женат… но в тебе есть что-то такое, Изабель.

Его слова повисли в воздухе, и она не знала, что с ними делать.

Наконец, ее чувства взяли верх и она отбросила все здравые мысли. Как зритель, дух, плывущий где-то за пределами ее собственного тела, она чувствовала, что подвинулась на диване ближе к Роберту, и он сделал то же самое. Они колебались со сжатыми губами – робкими и нетерпеливыми одновременно. Наконец, Роберт накрыл ее рот своим, и Изабель почувствовала тот поцелуй, к которому она так стремилась.

Он ласкал руками ее лицо, и Изабель таяла, обнимая его за шею. Принимая его совет, она отпустила себя, чувствуя, как их сердца бьются в унисон. И она была абсолютно готова к тому, что должно было произойти, когда Роберт поднял руки, чтобы расстегнуть ее блузку.


Они лежали на персидском ковре, у огня, укутанные в одеяло. Изабель прижималась к груди Роберта и была поражена тем, насколько естественным ей казалось все это. Она поняла, насколько сильны были ее чувства.

– Я не хочу, чтобы это закончилось, – сказала она, глядя ему в глаза.

Роберт поцеловал ее в лоб.

– Как и я.

В этот момент какая-то машина подъехала к парковке перед домом. Роберт быстро встал и подошел к окну. Она последовала за ним и увидела, как Оливер, явно пьяный, спотыкаясь, вышел из машины. Роберт выкатил глаза на эти детские забавы своего сына, а Изабель начала поспешно собирать вещи.

– Что мне делать? – спросила она.

– Не волнуйся, – ответил Роберт. – Утром Оливер не вспомнит ничего вне зависимости от того, что увидит. А ты можешь воспользоваться выходом с восточного крыла – там есть боковая дверь.

Несмотря на его спокойствие, Изабель быстро оделась, а потом поспешила к двери, поцеловав Роберта в губы. Она выскользнула в ночь и заглянула за угол, чтобы увидеть, как Оливер и его друг шли и ругались.

– Я хотел поехать домой с ней! – кричал Оливер.

– Одна маленькая проблемка, приятель, – отвечал его компаньон. – Что бы ты сделал завтра утром, когда проснулся и понял, что это не Лорел? Это была бы Сара, ее сестра, и тебе бы за это пришлось заплатить.

– Это легко, – невнятно отвечал Оливер. – После того, как я закончу с Сарой, я просто прокрадусь в комнату Лорел и буду вести себя так, будто ничего не произошло. Все будет гладко, как по маслу, Томми.

Он шагнул к двери.

– О, да, как по маслу, – повторил Томми перед тем, как они исчезли в особняке.

Изабель подождала, пока дверь закроется, и побежала к своей машине. Она вставила ключ зажигания в замок, запустила двигатель и поехала в ночь. Сердце ее бешено колотилось.

– Никогда больше, – пообещала она себе.

Но она знала, что это ложь.

5

След разбросанной одежды вел в спальню Изабель, прямо к ее кровати. Она и Роберт лежали на смятых простынях, улыбаясь друг другу, счастливые и довольные. Она перекатилась, прижимаясь к нему, заключенная в его объятия. Ей нравилось быть укутанной в них, особенно после занятий любовью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению