Битва при Мереме - читать онлайн книгу. Автор: Николя Дигар cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва при Мереме | Автор книги - Николя Дигар

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

С грохотом распахнулась дверь. В комнату вернулся Эрнальд, кипя от гнева.

– И что ты предлагаешь? – взревел он. – Пусть он прячется за этими условиями, если ему так хочется! Но не подобает решать мелкие детские обиды за счёт судьбы королевства! И пока мы тут болтаем, Талес остаётся в заключении, а магам больше не придётся рассчитывать на помощь сарматов.

Вопреки ожиданиям, именно Хима положила конец спорам.

– Хватит, вакиза! – сказала она.

И, подойдя к Абелю и Эрнальду, она знаком попросила Фрижеля приблизиться к ней.

– Это, разумеется, поспешное решение, Абель. Но что сделано, то сделано. И раз уж так всё сложилось, наши раздоры ничего не изменят. Наоборот. Давайте лучше подумаем, как нам найти выход из положения.

Эрнальд глубоко вздохнул, пытаясь справиться с гневом, который не находил выхода. Он, привыкший всё заранее обдумывать, не знал, как поступить в случае возникновения непредвиденных обстоятельств.

– Это невозможно, – сказал он. – Дерин – герой войны, а Абель…

Таранкоец грустно кивнул.

– Спасибо за доверие, Эрнальд, – с тоской произнёс он.

Старик вздохнул. Ему бы хотелось поддержать молодого человека, но ситуация не внушала надежды.

– Я пройдусь, – сказал дед Фрижеля. – Я сейчас не в состоянии предложить хоть какое-то приемлемое решение.

Он круто развернулся и вышел.

Фрижель был ошеломлён и чувствовал себя потерянным. Реакция деда была справедливой, но он считал её чересчур жёсткой. Фрижелю хотелось поддержать Абеля.

– Хочешь, я дам тебе жемчужину Эндера? – спросила Хима.

Абель покачал головой.

– Мы имеем право только на один вид оружия, – ответил он.

В это мгновение Фрижель присел рядом с другом и обнял его за плечи.

– В таком случае есть повод изготовить новое.

В глазах Абеля сверкнула надежда. Вера в себя, хоть и очень небольшая, вернулась к нему.

– Ты имеешь в виду Беллграм…

Фрижель согласно кивнул. Синяя наковальня таранкойца давала возможность создавать уникальное оружие. С помощью Беллграма он создал кинжалы для Алисы и для нескольких сарматок.

– Ведь ты ещё никогда не использовал Беллграм для собственных нужд. И теперь настала пора изобрести меч, который был бы частью тебя.

Абель вытащил наковальню из мешка и вышел на балкон.

Первый удар молота эхом раздался по лесу и вспугнул птиц, устроившихся на ночлег в вершинах деревьев. Их одновременный взлёт, как взрыв радужных красок, восхитил Фрижеля. Со спокойной душой он отправился спать. Флуффи, свернувшись калачиком, пристроился возле него.

– Ты веришь в это? – вдруг спросил он у Химы.

Воительница сидела, прислонившись к стене. Она часто спала сидя. Эта привычка выработалась у её соплеменников ещё в те времена, когда они жили в Эндере.

– Верю во что? – переспросила она юношу.

– В победу Абеля, разумеется.

– Верю я в неё или нет, это ничего не изменит, – ответила она.

В течение нескольких секунд Фрижель пристально вглядывался в пустоту. Его обидел ответ Химы. Ему было важно её мнение. И если бы он знал, что она тоже верит в победу Абеля, это придало бы Фрижелю сил.

– Если накануне сражения нас охватывал страх, – продолжила воительница, – Сахал, наш шаман, разжигал какие-то растения в большом зале Айянны. И когда воцарялась тишина, он принимался с помощью жестов рассказывать нам историю, причём каждый раз одну и ту же.

На мгновение образ старого сармата с лицом, испещрённым фиолетовыми линиями, встал перед Фрижелем.

– В одной очень бедной деревушке в саваннах Солены, – говорила Хима, – жил крестьянин со своим сыном. У него было большое поле, обнесённое оградой, которое они обрабатывали. Однажды утром фермер проснулся, и что же он увидел на поле? Дикую лошадь! Жители деревни пришли к нему и сказали: «Еще вчера у тебя ничего не было, а сегодня к тебе пришла лошадь! Тебе неслыханно повезло!» И фермер ответил: «Может быть».

На следующее утро сын крестьянина решил оседлать лошадь. Он вскочил ей на спину, а лошадь встала на дыбы и сбросила седока. Юноша упал и сломал руку. Новость быстро разлетелась среди соседей, они пришли проведать юношу и сказали крестьянину: «Твой сын был в добром здравии и помогал тебе в работе. Из-за этой лошади он сломал руку. И ничего бы не произошло, если бы это животное не оказалось на твоей земле. Как тебе не повезло!» И фермер ответил: «Может быть».

А ещё через день солдаты Люда Лоу появились в деревне. Король готовился к кампании в Эндер, и солдаты получили приказ вербовать в армию всех молодых людей. Но так как сын фермера сломал руку, его не тронули. Узнав об этом, селяне нанесли крестьянину визит и сказали: «Твой сын – единственный, кого не увели на войну. Если бы не лошадь, твой сын не сломал бы руку, пытаясь оседлать её, и тогда его бы тоже забрали. Как тебе повезло!» И ты, Фрижель, уже, наверное, догадался, что ответил фермер?

– Нет, – признался Фрижель.

– Фермер ответил: «Может быть».

Рассказ настолько удивил Фрижеля, что он не мог сдержать улыбки. Вся эта история ему показалась абсурдной… Да, сарматы – странный народ! Но, снова улыбнувшись, он вдруг понял! Сахал иносказательно хотел сказать, что мы не можем предвидеть последствия тех или иных событий. Не стоить терять время в бесконечных рассуждениях и предположениях.

Хима права. Несмотря на большую вероятность того, что Дерин одержит победу, было невозможно предвидеть исход завтрашнего сражения. И каждая минута, проведённая Фрижелем за пустыми размышлениями, только забирала у него энергию, которую он мог бы потратить с большей пользой. Хима верила в то, что сложившаяся ситуация разрешится сама собой в любом случае. Фрижель с Эрнальдом же любили всё распланировать. Но сейчас нужно было довериться судьбе.

«Не буду терять времени, ломая голову над проблемой, которой ещё не существует», – решил Фрижель.

Глава 15
Битва при Мереме

Толпа, собравшаяся поглазеть на дуэль, была столь огромна, что Фрижель, Хима и Эрнальд услышали её глухой ропот ещё до того, как вышли из дворца. Картина, представшая перед ними, выглядела захватывающе. Ринг, сооружённый Дерином, походил на гигантский гриб. Длинная белая колонна из кварца поддерживала платформу из древесины акации в один блок толщиной и в десять блоков шириной. Любопытной публики было так много, что яблоку было негде упасть.

Казалось, все обитатели Таранки собрались здесь. Некоторым повезло больше остальных, и они могли наблюдать за поединком непосредственно из окон своих домов. А самые ранние пташки, пришедшие сюда на заре, заняли места на дворцовой лестнице. Опоздавшие сидели прямо на земле или на ветвях деревьев. Эрнальд указал на несколько свободных мест, расположенных на самом верху белой, как снег, лестницы. Там они и уселись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию