Игра - читать онлайн книгу. Автор: Леона Дикин cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра | Автор книги - Леона Дикин

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Неужели ты не понимаешь? – заговорила она. – Все так и было задумано с самого начала, вплоть до тех людей, которых нашла в Интернете Джейн. Те, кого нам предложили вернуть, – это люди, которых мы искали.

– Значит, за нами следили и слушали наши разговоры по телефону.

– Или…

А если все это было игрой? Игрой, чтобы довести ее? Все эти открытки, просьба Джейн о помощи, Саут-Милфорд. Блум напечатала ответ и показала его Джеймсону, прежде чем отправить. Он кивнул. Его лицо было серовато-бледным.

От Блум:

А что станет с человеком или с людьми, которых я не выберу?

13.35

Подошел бармен.

– Принести вам что-нибудь?

– Мы просто ждем коллег, – объяснила Блум.

– Так, может быть, подать вам что-нибудь, пока вы ждете? У нас есть и кофе, и прохладительные напитки.

– Когда мы захотим пить, мы вам сообщим, – сказал Джеймсон таким тоном, что бармен невольно съежился, но продолжал улыбаться. Видимо, к пренебрежительным замечаниям клиентов, переполненных чувством собственной значимости, ему было не привыкать.

– Спасибо, – смягчила ответ напарника Блум. Бармен отошел, а ее телефон снова завибрировал.

От скрытого номера:

Выберете – узнаете.

13.36

– Тебе нельзя выбирать, – сказал Джеймсон.

Блум задумалась об этом. Можно ли ничего не предпринимать? И пусть выбирают они? Она видела, что Джеймсон едва сдерживает гнев.

– А если обе у них? – спросила она.

– Они не имеют права заставлять тебя выбирать. Тебе нельзя делать выбор. Ты потом не сможешь жить.

Он был прав: она ни за что не простит себя, если с Джейн или Сарой что-нибудь случится. В том и заключался смысл испытания.

– Подожди, – попросила она. Просмотрела еще раз сообщения в «Вотсапе», внимательно прочитала каждое и быстро напечатала ответ.

От Блум:

Сколько времени у меня есть на решение?

13.39

– Это он! – Джеймсон указал на мужчину, проходящего за окном, а затем рванулся к двери и вылетел на улицу, не оглянувшись.

Телефон Блум пискнул, она увидела ответ.

От скрытого номера:

До 15.00.

13.40
Глава 53

В обеденный час тротуар у «Браунса» заполонили пешеходы. Джеймсон спешил вперед, вытягивая шею и высматривая в толпе Стюарта Роуз-Батлера. Тот непринужденно вышагивал впереди, на расстоянии половины квартала. Джеймсон догнал его за считаные секунды и притиснул к стене. Роуз-Батлер не сопротивлялся.

– Где она? Где Сара? – Джеймсон вцепился в горло Роуз-Батлеру. Большинство прохожих ускорили шаги, не желая видеть эту сцену, но кое-кто, наоборот, притормозил.

– Понятия не имею, о чем вы говорите. – Чеканный выговор Роуз-Батлера явно свидетельствовал об образовании, полученном в частной школе.

– Не пудри мне мозги, Стюарт. Я знаю, кто ты. Видел тебя в отеле.

Самодовольная улыбка скользнула по губам Роуз-Батлера. Он вновь помотал головой, насколько позволяла шея, зажатая в тисках рук Джеймсона.

– Не знаю, за кого вы меня принимаете, но я не Стюарт, – соврал он. – И я не знаю никакой Сары.

Джеймсон крепче сжал пальцы на горле мерзавца.

– Хочешь сказать, не ты был в вестибюле «Мальмезона» сегодня утром? Я же тебя видел. Ты следил за нами.

– Вы меня задушите.

Джеймсон слегка ослабил хватку и продолжал:

– Так ты был сегодня утром в «Мальмезоне» или нет? Ты следил за нами?

Роуз-Батлер вскинул руки и спокойно заговорил:

– Да. Сегодня утром я был в «Мальмезоне». Мне назначили там встречу. Но за вами я не следил. Я вас вообще не знаю.

– Врешь!

– Оставьте этого человека в покое, – послышался мужской голос слева от Джеймсона.

Обернувшись, он увидел на расстоянии нескольких шагов двух верзил в деловых костюмах. А чуть поодаль какая-то женщина говорила с полицейским и указывала в его сторону. Один из верзил, тот, что ростом пониже, шагнул вперед и снова заговорил:

– Он явно не понимает, о чем речь.

– Не вмешивайтесь, – отрезал Джеймсон, удерживая зрительный контакт дольше, чем требовала вежливость. И повернулся к Роуз-Батлеру: – Я знаю, вы мастера маскировки и прочего дерьма, но мне известно, кто вы и что вы.

Роуз-Батлер ухмыльнулся:

– Слушайте, сэр, я не тот, за кого вы меня принимаете.

– Шутишь, что ли? По-твоему, это смешно?

– Просто успокойся, приятель, – предложил верзила.

– Сказал же: не вмешивайтесь, – бросил Джеймсон, не оглядываясь. Он продолжал сжимать руки на горле Роуз-Батлера. – Спрашиваю еще раз. Где Сара?

– Будьте добры отпустить этого джентльмена, – сказал полицейский, появляясь в поле зрения Джеймсона. – Вы слышите, сэр?

– Ладно. – Джеймсон разжал руки. Попасть под арест ему не хотелось.

Полицейский стоял, заложив большие пальцы в проймы своего бронежилета.

– Вы не могли бы объяснить мне, что здесь происходит?

Роуз-Батлер опередил Джеймсона:

– У этого джентльмена, видимо, проблемы с такими людьми, как я. – Он протянул полицейскому руку. – Стюарт Лорд, королевский адвокат [8].

Полицейский стоял не шелохнувшись.

– Никакой он не королевский адвокат, – заявил Джеймсон. – А нищий психопат, который раньше раскладывал товар по полкам в магазине, а теперь играет жизнью других людей.

– Пожалуйста, давайте будем сохранять спокойствие, – предложил полицейский.

– Имя этого человека – Стюарт Роуз-Батлер. Он покинул место ДТП два месяца назад и сбежал от беременной подруги, чтобы сыграть в безумную игру для психопатов. Он внесен в полицейский список пропавших лиц.

– Я не тот, за кого этот джентльмен принимает меня. Это я и пытался ему объяснить, но он вел себя крайне агрессивно. – Роуз-Батлер ухитрялся выглядеть одновременно недовольным и обеспокоенным.

– Маркус?..

Обернувшись, Джеймсон увидел подходящую к ним Блум.

– А ваше имя можно, сэр? – обратился полицейский к Джеймсону и вынул свой блокнот и ручку.

– Маркус! – снова позвала Блум. – Прошу прощения, – продолжала она, обращаясь к Роуз-Батлеру и полицейскому. – Мой коллега в состоянии сильного стресса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию