Игра - читать онлайн книгу. Автор: Леона Дикин cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра | Автор книги - Леона Дикин

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Значит, это в каком-то смысле визитки.

– Скорее сообщения типа «смотрите все, какой я умник».

– Он красуется. И в какой-то момент может облажаться.

– Здесь мы имеем дело с чрезвычайно высокофункциональным психопатом, так что вряд ли. Большинство людей совершают ошибки под влиянием эмоций, когда забывают следовать собственным правилам…

– Но психопаты не поддаются эмоциям.

– Или поддаются гораздо реже. Единственная наша зацепка в этом случае – самолюбие. Увлеченные собственной блистательностью, они могут заиграться и потерять бдительность. Вопрос в следующем: как нам добиться этого от них?

Джеймсон на минуту задумался.

– Мы заставим его считать, что он побеждает. Он должен верить, что у нас ничего нет и мы ничего не знаем – просто потому что он слишком умен. Это игра Романовой.

– Романовой?

– Так мы в МИ-6 называли операции, требующие психологического манипулирования. Это из «Черной вдовы». Ну, помнишь комиксы «Марвела»? С Наташей Романовой? Видела ту сцену из «Мстителей», где ее допрашивают, привязав к стулу, а на самом деле допрос ведет она? По твоему лицу ясно, что не видела, но суть наверняка поняла.

Блум и правда все поняла, но до тех пор, пока им неизвестен вдохновитель, ведущий игру, эта тактика оставалась бесполезной.

Глава 30

Тем временем в Йоркшире Стюарт Роуз-Батлер – или Стюарт Лорд, как он теперь предпочитал называть себя, – вышел из здания вокзала в Лидсе и направился к Парк-сквер в финансовом районе города.

Улицы вокруг парка были тихими, только изредка проезжали машины, в самом парке оказалось безлюдно. По обе стороны от него стояли здания георгианской эпохи, с большими окнами и величественными подъездами. Почти во всех размещались адвокатские или юридические фирмы. Стюарт снова перечитал сообщение.

МЫ ВЕСЬМА ВПЕЧАТЛЕНЫ.

ВСТРЕЧАЕМСЯ НА ПАРК-СКВЕР В ЛИДСЕ ЗАВТРА, В 13.30.

И все. Ни имени. Ни особых примет. Стюарт бросил взгляд на часы: 13.28. Он расположился на скамье и стал ждать.

Ровно через две минуты в парк вошел рослый худой мужчина с кожей оливкового оттенка. Стюарт мгновенно узнал его. Дождавшись, когда мужчина приблизится, он встал.

– Добрый день, сэр. – Мужчина протянул руку, его рукопожатие было до болезненности крепким. – Себастьян Форбс.

На Себастьяне был твидовый пиджак и темно-синий галстук с булавкой, украшенной, по-видимому, бриллиантом. Стюарт порадовался, что надел свой новый костюм «Армани».

– Добрый день, – отозвался он, изо всех сил изображая аристократический акцент. Себастьян, несомненно, знал о его прошлом, но он, Стюарт, уже не тот, что раньше, и он хотел, чтобы это заметили.

– Как мне к вам обращаться?

Стюарт получил указание сменить персональные данные несколько заданий назад. Свою новую фамилию он обдумывал долго и тщательно.

– Стюарт Лорд.

– Были Батлером [5], стали Лордом. Отлично. Прошу вас, пойдемте со мной, мистер Лорд. Кое-кто горит желанием познакомиться с вами.

Себастьян Форбс повел Стюарта к зданию, расположенному в нескольких кварталах от парка. Снаружи не было ни вывески, ни звонка – только блестящая черная дверь. Форбс громко стукнул в нее один раз и стал ждать. Через секунду-другую автоматический замок открылся. Стюарт со спутником вошли в изысканно отделанный холл. Выложенные плиткой полы вели к широкой лестнице, и когда входная дверь сама собой закрылась, Стюарт услышал доносящиеся сверху голоса.

– Что это за место? – спросил Стюарт, пока они поднимались.

– Место, которого не существует. Где вы никогда не бывали, где вы встретитесь с людьми, с которыми никогда не встречались. – Себастьян Форбс остановился на верху лестницы и обернулся к Стюарту, отставшему на две ступеньки: – Вы понимаете меня?

– Конечно. Я никогда не бывал здесь. – У Стюарта имелся опыт общения с тайным преступным миром, он уже посетил множество таких мест, как это.

Просторная солнечная комната с окнами по фасаду здания буквально вопила о больших деньгах, несмотря на неброскую отделку. Кожаные кресла группами по два и по три были расставлены вокруг столов из дерева, в дальнем конце комнаты вдоль стены тянулась барная стойка из черного стекла. За ней стоял мужчина в красном галстуке-бабочке и белой рубашке, смешивая какой-то коктейль в высоком хрустальном стакане. Трое мужчин и две женщины у стойки при виде вошедших прекратили разговор и обернулись к Стюарту.

– Позвольте представить: мистер Стюарт Лорд, – объявил Себастьян Форбс, принимая напиток из рук бармена.

Стюарт обменялся рукопожатиями с присутствующими. Все они повторяли: «Добро пожаловать, добро пожаловать», но ни один не назвал свое имя.

Младшая из женщин протянула Стюарту стакан холодного светлого пива.

– Ваше любимое, если не ошибаюсь? – Он взял стакан, а она продолжала: – Вы пока еще не один из нас, мистер Лорд, однако вы продемонстрировали огромный потенциал и определенный уровень в вашем способе действий.

На краткий миг Стюарт почувствовал себя дураком. Его так захватила новая жизнь и чистое, неподдельное удовольствие, которое доставляли ему все задания до единого, что было как-то недосуг задуматься о том, зачем его пригласили поучаствовать в игре. Он расправил плечи, выпрямился во весь свой рост – шесть футов и два дюйма. Оказывается, это был отбор. Ну конечно. И теперь предстояло заключительное собеседование.

Глава 31

Блум постучалась в дверь незадолго до полуночи.

– Джейн пропала, – выпалил Джеймсон, открывая ей.

– Знаю. – Блум шагнула в прихожую дома Клэр. – Когда?

– Вышла из школы в обеденный перерыв, чтобы сходить в магазин за сэндвичем, и не вернулась. В школе думали, что она ушла домой, и бестолковые учителя даже не удосужились проверить это, потому что знали, что ей сейчас нелегко.

– Она ушла из школы одна?

– Видимо, да. Мы с Дэном как раз собираемся искать ее по улицам. Клэр обзвонила всех ее подруг, но к некоторым из них мы все равно зайдем. В больницы мы уже звонили.

– А в полицию?

– С ними общалась Клэр, но ей сказали, что прошло всего несколько часов и большинство подростков возвращаются.

– Клэр не сказала им про Лану?

– Сказала, но Клэр известно далеко не все, ведь так?

– Ладно. Ты иди. А я позвоню Баркеру и останусь с Клэр.

– Спасибо.

Блум достала телефон и позвонила Стиву Баркеру. Он наверняка уже спит, но дело срочное.

– Алло? – послышался сонный голос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию