Игра - читать онлайн книгу. Автор: Леона Дикин cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра | Автор книги - Леона Дикин

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– И что же дальше? – спросил Дэн.

– Мне надо вступить в игру. – Джеймсон повернулся к Блум: – Надо, чтобы ты помогла мне попасть в нее. Надо стать одним из них, пройти отбор и выяснить, что за чертовщина там творится.

– И каким образом ты предлагаешь мне это сделать? – спросила Блум. Можно подумать, в ее власти манипулировать игрой, скрытой в глубинах даркнета!

– У нас же есть все тесты и опросники. Я постараюсь пройти их так, как прошел бы психопат. А ты подскажешь мне, как надо отвечать.

Блум покачала головой:

– Эти люди пользуются не только результатами тестов. Они просматривают всю историю активности конкретного человека в Интернете, выбор, который он делал когда-либо, мнения и взгляды, которые выказывал. По крайней мере, так поступила бы я.

– Вот видишь! Ты знаешь, как они действуют, так что сможешь обеспечить мне доступ.

– Нам придется полностью создавать поддельную личность со всем ее прошлым, не говоря уже о дне рождения, который должен наступить в ближайшее время.

– Попросим помощи у констебля Логана.

– Слишком рискованно. Мы понятия не имеем, что тебе прикажут сделать.

Клэр подала голос:

– Маркус справится. Ему уже случалось выполнять такие задания. Его наградили за это.

– Что-о?! – изумился Джеймсон.

– Ты же сам рассказывал отцу.

– Когда он был при смерти, – сквозь зубы уточнил Джеймсон.

– Ну, он все-таки успел похвастаться твоими медалями. Он так тобой гордился. И я горжусь, между прочим.

– Клэр, служба называется «секретной» не просто так.

– Ну и держал бы язык за зубами.

– Но он же умирал.

– А ты не утерпел и похвастался.

– Я не хвастался. Просто объяснял, почему меня вечно не было рядом и почему я казался таким отчужденным. Мне казалось, он должен узнать правду – он ее заслужил.

Не обращая внимания на негодующего брата, Клэр повернулась к Блум:

– Он справится. Разреши ему.

Блум посмотрела на своего партнера. Дурацкая затея. С шансом разве что в далекой перспективе. Но возможно, всего лишь возможно, что она сработает.

Глава 32

День происшествия с Джеймсоном начался на редкость удачно.

Клэр позвонили из полиции с сообщением, что девушку, похожую по описанию на Джейн, видели на вокзале Кингс-Кросс. Выяснить, был ли с ней кто-нибудь еще, не удалось – она шла в плотной толпе пассажиров, – но сомнений не вызывало то, что она проходила по крытому перрону. Проверка записей с видеокамер с целью подтвердить, что в поезд она не села, пока продолжалась.

Джеймсон понимал, что остается лишь ждать, и, чтобы развеяться, решил прокатиться на велосипеде. От выбросов кортизола он становился дерганым и раздражительным. Если он собирался выдать себя за настоящего психопата, ему требовалось знать, как они действуют, о чем думают и что чувствуют. Блум посоветовала ему ознакомиться с книгой «Лишенные совести», написанной Робертом Хаэром – ученым, который разработал способ выявления психопатов, с «Исповедью социопата» М. Э. Томас – автобиографическим повествованием о жизни социопата за авторством одного американского юриста, и с «Мудростью психопатов» профессора психологии из Оксфорда Кевина Даттона. Джеймсон поставил велосипед и загрузил на телефон «Исповедь социопата».

Через два часа и пятьдесят страниц он вернулся домой. Новых известий о Джейн не было. Какого дьявола ей понадобилось на Кингс-Кросс? Полиция пыталась отследить ее телефон, но тот был отключен. Джеймсона не покидали плохие предчувствия. Джейн не из тех, кто способен прогуливать школу. Она ответственная ученица. Ее побег просто не имел смысла.

Джеймсон принял душ и поспешил в город, на встречу с Сарой. Несколько раз он порывался было отменить ее – вряд ли сейчас он мог составить кому бы то ни было хорошую компанию, – но в конце концов решил пойти. Давно уже он не ждал встречи с женщиной так, как с Сарой, и если уж ему все равно предстояло торчать дома и ждать вестей, почему бы не посидеть где-нибудь с ней? По крайней мере, он сумеет развеяться.

В метро он размышлял о первых прочитанных главах «Исповеди социопата». Он еще не разобрался в своем отношении к книге. Автор, по ее собственному признанию социопат, умела выражать свои мысли, демонстрировала интеллект и временами остроумие. Но все это покоилось на фундаменте интонаций, от которых веяло жутью. Слишком уж отстраненным казался взгляд автора на мир и других людей – словно все они были пешками в замысловатой шахматной партии.

Джеймсон вышел под прохладное мартовское солнце и направился в сторону «Вилки». Они договорились встретиться там, а потом перебраться в ближайший паб. Свернув за угол к «Вилке», он увидел, что Сара уже ждет его. Она была в приталенном белом пальто и черных сапогах до колен. Ее длинные прямые волосы доходили до середины спины. Она заметила его и улыбнулась. Пожалуй, он все-таки принял верное решение. Она поможет ему сразу же воспрянуть духом, а через несколько часов он почувствует себя еще лучше.

Но шанса ей так и не представилось.

Джеймсон заметил приближение велосипедиста: пригнувшись к рулю, он бешено работал ногами, давя на педали, когда вдруг не справился с управлением. Вылетев на тротуар, он на полной скорости совершил лобовое столкновение: с силой врезался в Джеймсона и сбил его с ног.

Глава 33

– Тебе удобно? – спросила доктор Блум. Ее голос звучал мягче и тише, чем обычно.

Серафина поерзала, чтобы найти лучшее положение из возможных. Она сидела в большом мягком кресле, поставив ступни на пол ровно, держа руки на коленях и закрыв глаза. Слушая голос доктора Блум, она следовала ее указаниям. Тело стало тяжелым, она начала расслабляться. Она была в полном сознании, понимала, что происходит, но все ощущалось по-другому. Сначала она заметила тяжесть ладоней на своих коленях, потом, сосредоточившись на вдохах и выдохах, стала острее чувствовать собственное тело и в гораздо меньшей степени – комнату вокруг нее.

– Прежде всего, Серафина, я хочу, чтобы ты представила то место, где ты чувствуешь себя защищенной и счастливой. Это может быть и дом, и парк, и пляж – тебе решать. Но место должно быть таким, чтобы ты могла пойти туда, когда тебе нужно пространство и покой. Я хочу, чтобы ты выбрала такое место, реальное или воображаемое, и изучила его. Что ты видишь, какие там присутствуют звуки и запахи?

Серафина выбрала игровую площадку, куда ходила в детстве, потому что там она никогда не чувствовала себя другой – только была довольна и радовалась. Она представила, как стоит в центре площадки, повернулась, чтобы увидеть большую красную горку, построенную над паровозиком, желтую карусель, за которую держалась, и качели – пара для малышей, пара для детей постарше. Ей вспомнилось, как цепи, на которых висели большие качели, скручивались одна с другой, качели поднимались высоко над землей, а потом вращались, подрагивая, пока цепи не раскручивались полностью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию