Никто никогда не узнал, кто же помог Старшему Ангелу организовать это чудо. И они немножко верили, что он каким-то образом нашел способ дотянуться до них с небес. Старший Ангел – он по-прежнему внушал благоговейный трепет.
* * *
После того как в тот прощальный вечер после праздника они сползли с кровати Старшего Ангела, Младший Ангел искал Глориозу, но никак не мог найти. Вместо этого он нашел Минни, в одиночестве плачущую в патио.
– Tio, – упала она ему на грудь.
Она рыдала в дядино плечо, а он нежно гладил ее по голове, приговаривая:
– Все хорошо.
– Нет, нехорошо!
Он прижал ее крепче, а она продолжала всхлипывать и сопеть. И отпустил, только когда она совсем успокоилась.
– Я тебе обсопливила весь пиджак.
– Все в порядке. – Он взял ее за руку: – Пойдем, хочу тебе кое-что показать.
Настал момент для маленького чуда. Рай Кеке. Чтобы добавить позолоты к легенде Старшего Ангела для своей дорогой племянницы.
– Пойдем. – Он повел ее через двор. Они остановились перед сараем. – Ты не поверишь, – сказал он, распахивая дверь.
Лео – Лев стоял спиной к ним. Брюки и трусы болтались на лодыжках. Белые ягодицы тряслись в такт его толчкам.
На рабочем столе, уткнувшись в него лицом, распростерлась Пазузу. И рычала: «Быстрее! Сильнее! Задай жару! Взнуздай меня, козел!»
Лео наяривал, как взбесившийся осел. Откинувшись назад, он шлепал ее по заднице.
Младший Ангел и Минни отшатнулись и прикрыли дверь.
– Спасибо, Tio, – сказала Минни. – Это было незабываемо.
* * *
Позже той ночью Младший Ангел лежал в своей кровати в отеле и ужасно нервничал. Он не представлял, что будет дальше. И вообще-то не очень понимал, чего именно хочет.
Уходя с вечеринки, мрачный и подавленный, он заметил прижавшуюся к стене Ла Глориозу. Она дрожала.
– Все кончилось? – спросила она.
Ангел кивнул.
– Ты меня совсем не знаешь, – вдруг сказала она.
Они просто смотрели друг на друга.
– Чего я не знаю?
– Ничего.
Он был маленький и сентиментальный. И держал ее за руку.
– Мое имя no es[297] Ла Глориоза, – сказала она. – Мое настоящее имя Макловия. Ты это знал?
Он признался, что нет.
– Тебе нравится?
– Макловия? Красиво. Да.
Она сжала его руку в ответ:
– Увези меня.
Он посмотрел на нее недоуменно.
– Не могу вернуться домой. Только не сейчас. – Она положила голову ему на грудь. – Увези меня к себе.
И вот он лежал в постели, а она вышла из ванной, в его футболке. Которая заканчивалась как раз над пестрой полоской трусиков.
Он нервно сглотнул.
– Вау, – выдавил он, окончательно возвращаясь в свои тринадцать лет.
– Никаких безумств. – Она встала около кровати, глядя на него сверху. – Вставай, – распорядилась она.
Он встал. В спортивных трусах и черной футболке.
– Снимай футболку. Я хочу тебя увидеть.
Он помедлил, вглядываясь в ее лицо. Надо было чаще делать планку, с опозданием осознал он. И покорно стянул футболку через голову. Попытался втянуть живот, но время игр миновало. Поэтому просто стоял как есть.
– Трусы, – скомандовала Ла Глориоза.
Он смущенно хихикнул.
– Покажи.
Его лицо обрело ярко-розовый оттенок.
– Давай же.
Он сбросил трусы, отшвырнул их ногой. Под ними оказались черные узкие плавки.
– Muy sexy, – приподняла бровь Глориоза. Она смотрела спокойно и открыто.
Он стянул плавки и с трудом сдержался, чтобы не прикрываться ладонями.
– Que grande! – воскликнула она, потому что так нужно говорить мужчинам. Хотя на самом деле это было похоже на задрипанную птичку, сидящую в гнездышке на двух яичках.
И Ангел залился краской.
Она тоже сняла футболку, отбросила в сторону и встала нагая перед ним.
– Все в порядке, Ангел. Смотри. – Она показала на левую грудь, которая свисала ниже правой. Потом стянула трусы.
Теперь они оба друг перед другом.
– Мы не дети, – сказала она.
– Да.
Приложила палец к шраму сразу над лобковыми волосами:
– Мой малыш, Гильермо.
Он показал шрам сбоку на животе:
– Аппендикс.
Взяв за руку, она повлекла его на кровать, прилегла рядом. Показала свою ногу:
– Вены.
Он показал на грудь:
– Мужские сиськи.
Она прикрылась простыней. Он обнял ее теснее; она положила голову ему на плечо. Ее волосы густо пахли духами, и ее собственным запахом, и кориандром, и дождем, и ветром.
Он вдыхал ее.
Она прижалась к нему, и возраста не стало. Им по сотне лет. Ее губы у его ключиц.
* * *
Она рассказывала.
Что сын Старшего Ангела Браулио и ее сын Гильермо были больше чем кузены. Закадычные друзья. Почти близнецы.
Что той ночью они колесили по округе в поисках развлечений. Была суббота. Они одолжили машину Старшего Ангела. Она знала, что они ели оладьи. Вся семья помешалась на оладьях. В Нэшнл-Сити в кинотеатре подцепили каких-то девчонок. Шел фильм с Томом Крузом. Толпы чокнутых пацанов из Тихуаны приехали в кино. Кто знает, кто там был. Но кто-то был. Кто-то очень плохой.
У дяди Джимбо был маленький винный магазин рядом с торговым центром «Плаза Бонита». Дурацкая мелкая лавочка, где он продавал бурбон, дешевые сигары, журналы и лотерейные билеты. Она вечно ругалась с сестрами из-за того, что Джимбо привечал мальчишек там. Когда парни были еще несовершеннолетними, дядюшке казалось, что мальчикам неплохо бы время от времени пропустить пивка. И он пускал их в кладовку, где эти оболтусы прятались за ящиками с холодными жестянками, таскали «Будвайзер» и воображали себя крутыми мужиками. Со временем это превратилось в еженедельный ритуал.
После кино мальчики заглянули к Джимбо. Она не знала зачем. Да и кто мог знать? За пивом? Под прилавком Джимбо прятал по-настоящему похабные журналы. Такие не выставишь на всеобщее обозрение – у него же приличный семейный магазин. Может, парни захотели полюбоваться на девочек, пообжимавшись со своими rucas на последних рядах в кинотеатре. Но кто-то поймал их снаружи и застрелил обоих.