Замок Ллира - читать онлайн книгу. Автор: Ллойд Александер cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок Ллира | Автор книги - Ллойд Александер

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Говорили мало. Ффлеуддур все еще не мог унять своего беспокойства по поводу злополучной книги. Мысли Тарена витали уже в завтрашнем дне, который, надеялся он, приблизит их к цели поисков. Еще и еще раз он спрашивал себя: правильный ли выбор сделал? Даже если Эйлонви действительно привезли в Каер Колур, у него не было никаких оснований надеяться, что Мэгг… или… Акрен все еще держат ее там. Размышления не прибавляли уверенности. А тут еще новые загадки – книга, да и странные свойства золотого шара Эйлонви. Все это смущало его и немного страшило.

– Почему, – бормотал он, – почему написанное проявляется только при свете шара? И почему шар стал светиться и в руках Руна, хотя прежде никогда этого не делал? И почему светится в моих руках?

Ффлеуддур внимательно посмотрел на него.

– Как настоящий бард, – важно сказал он, – я немало знаю об этих волшебных вещах и могу поведать тебе… – Струна на арфе звякнула, натянулась и лопнула. – М-да, – смутился Ффлеуддур, – сознаюсь, я мало знаю об этих волшебных штуках. Эйлонви, конечно, может зажечь его, когда пожелает. Ты же знаешь, она чуть-чуть волшебница. Да и шар – ее игрушка. У кого-нибудь другого он… возможно… учти, это только догадки… просто интересно, не связано ли с тем, чтобы вовсе о нем не думать? И о себе? Понимаешь, в пещере, пытаясь зажечь свет, я упорно твердил себе: если я сумею, если у меня получится…

– Возможно, – тихо начал Тарен, глядя, как мимо скользит лунно-белый берег, – возможно, ты и прав. Поначалу я думал так же, как ты. А потом стал думать об Эйлонви, и только о ней. И шар засветился! Принц Рун готов был отдать свою жизнь. Мысли его были не о себе, а о нашем спасении. Он решился на самую большую жертву, которую может предложить человек. И шар в его руках горел ярче, чем у кого-либо из нас. Может быть, в этом его тайна? Он подчиняется тому, кто думает о других больше, чем о самом себе?

– Сдается, это и впрямь один из его секретов, – согласился Ффлеуддур. – Ты открыл, я уверен, одну из самых больших тайн… Тайну золотого шара или даже тайну жизни, а?


Холмы вдоль берега сменились низинами, поросшими высокой осокой. Особый запах моря, который ни с чем не спутаешь, ударил в ноздри Тарену. Впереди река сильно расширялась и впадала в залив. А за ним угадывалась необъятная ширь водных просторов. Справа, за острыми камнями, грохотал прибой. Пришлось смириться с тем, что до рассвета дальше плыть опасно и неразумно. Пока Ффлеуддур будил Гурги и расталкивал сладко сопевшего принца Руна, Тарен шестом направлял плот к берегу.

Спутники расположились в высоких зарослях тростника. Гурги раскрыл свою сумку с едой. Тарен, которого все еще не отпускала тревога, взобрался на ближайший холм и стал вглядываться в убегающее к горизонту море.

– Держитесь в тени, – раздался совсем рядом голос Гвидиона. – У Акрен острое зрение.

Глава пятнадцатая
Остров
Замок Ллира

Словно призрак, поднялся из осоки принц Дома Дон. И хотя он выкинул тряпку, которой повязывал голову, избавился от инструментов на поясе, но все еще оставался в рваной одежде бедного сапожника. На плече Гвидиона сидела Карр, сердито моргала и топорщила перья, возмущенная тем, что ее разбудили. Однако, увидев Тарена, она завертела головой и радостно закаркала.

От неожиданности Тарен вскрикнул. Принц Рун мгновенно вскочил на ноги и, угрожающе размахивая мечом, со свирепым лицом кинулся на помощь Тарену.

– Вот так да! – опешил он. – Это же сапожник! – Сразу успокоившись, Рун опустил свой меч. – Неужели это ты? А где, интересно, те сандалии, которые ты обещал мне сшить?

– Увы, принц Рун, – ответно улыбнулся Гвидион, – придется тебе подождать до лучших времен.

– Он не сапожник, – поспешно прошептал Тарен. – Это Гвидион, принц Дома Дон.

К ним подбежали Гурги и Ффлеуддур. Лицо барда вытянулось от удивления.

– Клянусь Великим Белином, – пролепетал Ффлеуддур, – это… И подумать только, я вместе с ним ночевал в конюшне Динас Риднанта! Лорд Гвидион, если бы ты только открылся мне…

– Извини, что морочил тебе голову, – ответил Гвидион. – Я не мог поступить иначе. Тогда молчание было моей лучшей защитой.

– Мне следовало разыскать тебя в Динас Риднанте, – сказал Тарен, – но Мэгг не оставил нам времени. Он украл Эйлонви. Нам рассказали о месте, которое называется Каер Колур. Туда он, возможно, и увез ее. Вот мы и пытаемся добраться дотуда.

– Благодаря Карр я кое-что знаю о ваших злоключениях, – ответил Гвидион. – Она-то и сказала мне, что вы собирались идти вдоль реки. Но бедняжка потеряла вас, когда Ллиан стала ее преследовать. Зато она нашла меня.

Гвидион ласково потрепал Карр по жесткому крылу.

– Акрен тоже искала Каер Колур, – добавил он. – Когда я это узнал, то попытался следовать за ее кораблем. Один рыбак провез меня на своей лодке до самого северного побережья. – Он повернулся к Руну. – Жители вашего острова смелы и благородны. Оказывай им уважение, когда станешь королем Моны, друг мой. А тот рыбак готов был доставить меня прямо в Каер Колур. Но я не мог принять его мужественное предложение, потому что не имел права раскрыть ему свою цель. Но прежде чем возвратиться в гавань Моны, он с радостью отдал мне свою лодочку и ни за что не пожелал принять вознаграждение.

– Ты уже побывал в Каер Колур? – спросил Тарен. – Там есть хоть какой-нибудь след Эйлонви?

Гвидион кивнул.

– Да. Но мне не удалось освободить принцессу, – с трудом произнес он, нахмурившись. – Она – пленница Акрен. Увы, Мэгг проворней любого из нас.

– Паук! – вскричал бард с таким жаром, что Карр подскочила на плече Гвидиона. – Усмехающийся, трусливый паук! Прошу вас, позвольте мне расправиться с ним! У меня к Мэггу давний счет, который растет с каждой минутой. Пусть только попадется мне в руки, я его этими руками и задушу!

– Остынь, – приказал Гвидион. – Он, может быть, и паук. Но укус его смертелен. Тщеславие и злоба сделали его прислужником Акрен. Они заключили союз. И, спасая Эйлонви, мы вынуждены будем иметь дело сразу с двумя опасными врагами.

– А мы сможем ее освободить? – вскинулся Тарен. – Как ее охраняют?

– Прошлой ночью я плавал на остров, – сказал Гвидион. – За то короткое время, что я там оставался, мне не удалось выяснить, где прячут принцессу. Зато я увидел, что у Акрен жалкая кучка воинов. К тому же это либо наемники, либо разбойники. Среди них нет ни одного из Детей Котла Арауна. – Он жестко усмехнулся. – Без помощи лорда Аннуина надменная Акрен повелевает лишь сбродом.

– Тогда надо напасть на них сейчас же! – закричал Тарен, сжимая рукоять меча. – Нас достаточно, чтобы победить и не такое войско!

– Дело не только в силе, – покачал головой Гвидион. – Я не все рассказал вам, да и сам многого еще не знаю. Даже сейчас полного ответа на загадку нет. Однако я выяснил, что планы Акрен гораздо шире, чем я мог предположить, а доля Эйлонви куда хуже. Принцессу надо увозить из Каер Колур как можно скорей, пока не поздно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению