Замок Ллира - читать онлайн книгу. Автор: Ллойд Александер cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок Ллира | Автор книги - Ллойд Александер

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Карр уже взлетела на стену, и Тарен, глядя на полуразрушенный парапет далеко вверху, позавидовал тому, что у нее есть крылья. Гвидион повел их вдоль стены к воротам. Бастион был расколот словно бы ударом исполинского меча, и мелкие камни завалили пролом. Принц Дома Дон жестом приказал им остановиться и замереть.

– Останетесь здесь, – прошептал Гвидион. – Я пойду первым и узнаю, где стоят стражники Акрен.

Он бесшумно исчез в проломе. Остальные сгрудились между каменных глыб, не осмеливаясь разговаривать.

Тарен опустил голову на руки. Мысли его вновь и вновь возвращались к Эйлонви и словам Гвидиона. Ему не верилось, что стройная смешливая девушка обладает такими же колдовскими силами, как Акрен. Скоро, скоро, твердил он себе, Эйлонви будет свободна! Но вместе с нетерпением рос и его страх. Тарен тревожно всматривался в темноту, напрягал слух и зрение, ожидая возвращения Гвидиона.

Он уже собирался пойти на поиски принца Дома Дон, когда тот вынырнул из густой тени.

– Плохо, видно, Акрен платит своим стражам, – тяжело дыша, улыбнулся он. – Один часовой смотрит в сторону суши, другой сонно оперся о меч. Остальные спят.

Спутники протиснулись в брешь. Теперь предстояло найти темницу Эйлонви. Сердце Тарена упало при виде беспорядочных развалин. Где ее искать? Изнутри руины Каер Колур походили на огромный каменный скелет. Перед спутниками лежали остатки когда-то великолепных строений и башен. Тарен в тревоге поглядел на Гвидиона. Тот жестом велел обнажить мечи, затем показал каждому направление его поисков, и друзья крадучись рассеялись среди развалин.

Ффлеуддур уже двинулся в сторону здания поодаль, когда Тарен чуть не вскрикнул. Карр спорхнула ему на плечо, забила крыльями, снова поднялась в воздух и облетела кругом островерхую башенку.

– Карр ее нашла, – прошептал Тарен. – Наши поиски окончены!

– Сейчас только они и начались, – шепнул Гвидион. – Один из нас должен взобраться наверх и посмотреть, можно ли ее освободить. Остальные займут места подальше вдоль стены, чтобы нас не захватили врасплох воины Акрен.

– Я пойду за ней! – рванулся Тарен, но вдруг осекся и повернулся к принцу Руну. – Она будет твоей нареченной, и ты хотел…

– Доказать принцессе, что я ее достоин? Да, – медленно произнес Рун. – Но мне больше этого не надо. Я доказал это самому себе. И мне кажется, что Эйлонви предпочла бы первым увидеть тебя.

Тарен поглядел на Гвидиона, и тот согласно кивнул, а остальным велел двигаться в обход замка, туда, где он обращен в сторону суши. Рун, Гурги и Ффлеуддур молча повиновались. Когда они скрылись в темноте, Гвидион вынул из-за пазухи книгу и золотой шар.

– Если что-нибудь случится с нами, эти вещи не должны попасть в руки Акрен, – проговорил он, запихивая книгу и шар глубоко между камнями. Завалив щель тяжелым валуном и присыпав щебнем, он распрямился. – Здесь они в сохранности пролежат до нашего возвращения.

Карр уже кружила над головой Тарена. Гвидион достал из-за пояса моток тонкой веревки, сделал на конце петлю, сунул ее в клюв птице и что-то прошептал. Ворона стремительно взлетела на зубчатую вершину башенки, повозилась там и накинула петлю на остроконечный выступ.

Гвидион обернулся к Тарену.

– Я знаю, чего ты жаждешь, – мягко сказал он. – Что ж, Помощник Сторожа Свиньи, лезь. Я поручаю это дело тебе.

Тарен подбежал к подножию башни. Веревка туго натянулась под его весом, пока ноги искали точку опоры на шероховатой стене. Крепко ухватившись за конец веревки, Тарен стал медленно подтягиваться вверх. Резкий порыв морского ветра налетел, закрутил его и отбросил от стены. На секунду Тарен завис над бездной. Под ним били о камни морские валы. Тарен не осмеливался глянуть вниз, только изо всех сил старался остановить это головокружительное движение. Нога его снова нащупала выступающий из стены камень. Сосредоточив в руках всю свою силу и волю, Тарен медленно пополз вверх.

Прямо над его головой возник двустворчатый оконный переплет, и Тарен подтянулся до подоконника. В маленькой каморке неверно мерцала тростниковая лампа. Сердце его дрогнуло. Эйлонви была здесь!

Принцесса неподвижно лежала на низкой кровати. На ней все еще было то самое платье, которое ей дала королева Телерия, хотя сейчас оно было испачкано и порвано. Золотые волосы ее разметались по плечам, а лицо было бледным и осунувшимся.

Тарен быстро перемахнул через подоконник, мягко прыгнул на каменные плиты каморки, подбежал к Эйлонви и тронул ее за плечо. Девушка шевельнулась, отвернулась к стене лицом и что-то неясно забормотала во сне.

– Скорее! – громко прошептал Тарен. – Гвидион ждет нас внизу!

Эйлонви пробудилась, провела рукой по лицу и открыла глаза. При виде Тарена она удивленно вскрикнула.

– Гурги тоже здесь, – сказал Тарен – И Ффлеуддур. И принц Рун. Все мы… Мы спасем тебя. Бежим!

– Забавно, – сонно пробормотала Эйлонви. – Но кто они такие? И кстати уж, кто ты?

Глава шестнадцатая
Встреча с незнакомцами
Замок Ллира

– Я Эйлонви, дочь Ангарад, дочери Регаты, – важно произнесла Эйлонви, возлагая руку на серебряный полумесяц у горла. – Но кто ты? – повторила она. – Я совершенно не понимаю, о чем ты говоришь.

– Поднимайся! – вскричал Тарен, тряся ее изо всех сил. – Ты спишь! Проснись!

– Да, да, сплю и вижу сон, – ответила Эйлонви с отсутствующей дремотной улыбкой. – Но как ты догадался? Во сне не знаешь, что это сон. – Она замолчала, нахмурясь. – Или знаешь? Когда-нибудь это непременно нужно будет выяснить… Наверное, единственный способ – посмотреть на себя, когда спишь. Но как это сделать, не могу вообразить. – Ее голос истаял, и она снова откинулась на подушки, словно забыв, что рядом стоит Тарен. – Трудно… трудно, – несвязно бормотала она. – Все равно что вывернуть себя наизнанку. Или наоборот?..

– Эйлонви! Посмотри на меня! – в отчаянии тормошил ее Тарен, но Эйлонви раздраженно отмахнулась. – Ты должна, должна услышать меня! – настаивал Тарен.

– Я слушаю, – равнодушно ответила она. – Но мало что понимаю из твоей болтовни. Мне гораздо уютнее и приятнее спать, чем слушать твои дикие крики. Но что мне снилось? Приятный сон… там была свинья и кто-то… нет, сон сразу исчез, упорхнул, как бабочка. Ты испортил его.

Тарен силком усадил девушку на кровати. Теперь он смотрел на нее в ужасе. Несмотря на порванное платье и спутанные волосы, Эйлонви выглядела вполне здоровой. Но глаза ее были странными, лишенными глубины и живой мысли. Нет, это не сон сковал ее, вдруг понял Тарен, и руки его задрожали. Да, Эйлонви опоили каким-то ядовитым зельем! Или… сердце его застучало прямо в горле… или ее заколдовали?..

– Вслушайся в мои слова, – молил он, – очнись! У нас нет времени…

– Ужасная манера – с криком и топотом врываться в чужие сны! – с досадой проговорила Эйлонви. – Это просто невежливо, в конце концов! Будто рвешь паутину, которая пауку еще нужна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению