Эпоха переселения душ - читать онлайн книгу. Автор: Виталий Невзоров cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эпоха переселения душ | Автор книги - Виталий Невзоров

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Ах, вот ты где, негодник! Токилан! У меня к тебе будет особый разговор, как только я с графом закончу, но теперь ты от меня не убежишь! — королева обернулась в сторону стражника, — придворного мага ко мне, срочно!

Эльф уже очухался, и успел наколдовать телепорт, однако шагнуть в него ему не удалось: Витольд быстрым движением парализовал эльфа.

— Спасибо, граф, — сухо поблагодарила королева, — подержите его секунду, сейчас наш придворный маг займётся им.

Эльфийский чародей вбежал в зал и склонился перед королевой, не заметив обездвиженного эльфа.

— Я прибыл, Ваше величество!

— Обернись, перед тобой скованный Токилан, забери его и позаботься о том, чтобы он не улизнул до разговора со мной, — маг с удивлением воззрился на Витольда и обездвиженного эльфа, задумчивым взглядом провожая постепенно дематериализующийся телепорт, — давай, не задерживай, ты что, первый раз увидел Токилана или человека?

Эльфийский маг встрепенулся, собрался и, взглянув на Витольда, взял под свой контроль нити парализующего заклятия. Архимаг уступил магический «поводок» коллеге. Придворный маг кивнул стражникам, двое молодцев подхватили эльфа и понесли его к дверям. Через мгновение они покинули тронный зал.

— А ты удачлив и силён, граф! — королева сделала маленький поклон в сторону архимага.

— В сражении с безоружным эльфом не много чести, а по поводу удачи, я не уверен, из–за этого вашего подданного мне пришлось потратить немало неприятных минут, повторно продираясь через чащобу.

— Ты оказал нам услугу, найдя Токилана и доставив его во дворец.

— Могу я узнать, чем он так ценен для Вас? Прошу прощения, это праздное любопытство, если я что–то спросил, что мне не положено знать…

— Это не является тайной, Токилан — мой сын, наследный принц Шимурхунского леса, только он ещё очень молод, а потому склонен к проказам, как любой ребёнок, но в нём скрыты огромные магические способности. Он смог одержать победу над своими магами–учителями и убежал странствовать по лесу в поисках приключений. Мы уже третий год пытаемся выловить его, но он слишком силён для своих лет и с лёгкостью скрывается от поисков, а придворных магов достаточной силы, чтобы с ним совладать, у нас слишком мало, дабы отправлять их всех на поиски принца. Я удовлетворила твоё любопытство, а теперь изволь изложить суть проблемы, из–за которой ты нарушил наше уединение.

— Вот, — Витольд показал на упакованный свёрток, — это труп, убит ученик одного из наших архимагов, на нём была клипса, эльфийского производства. Убийство совершено стихийным магом, вырвавшим его сердце. В момент нанесения удара клипса была на нём и слегка отклонила тензор астрального поля, что мы и отметили. Позже, проводя доскональное исследование трупа, мы заинтересовались клипсой, в ней обнаружилась эльфийская магия. При попытке проникнуть в суть артефакта он произвёл мощный магический удар и полностью изуродовал тело, сам артефакт, похоже, тоже разбит на мелкие части. Здесь в мешке лежит всё, что осталось от этого ученика.

— Ты уверен, что там была эльфийская магия?

— Убеждён! Изумрудно–зелёную ауру вашего колдовства трудно с чем–то спутать, хотя у меня, естественно, нет большого опыта работы с эльфийской магией.

— Это не мог сымитировать ваш колдун?

— Совершенно исключено, люди практически неспособны к эльфийской магии, а настолько сильную ауру мог создать только эльф или, в крайнем случае, полуэльф.

— Очень и очень странно, — задумчиво произнесла королева, — я уверена, что никто из моих подданных не стал бы связываться с убийствами фионских магов, слишком уж дорогая роскошь, если возникнет ещё одна война, мой народ её не переживёт. К тому же мы не умеем делать сколь–нибудь значительные артефакты. У нас сохранилось несколько магических вещей с незапамятных времён, но никаких клипс среди них однозначно не было. Это был твой ученик?

— Нет.

— Тогда почему ты пришёл к нам, а не его учитель?

— Его наставника я убил. — Витольд произнёс это совершенно спокойно.

— Хм… тогда очень подозрителен твой визит к нам, уж не хочешь ли ты втянуть нас в ваши разборки?

— А разборок никаких и нет, — заверил королеву архимаг, — кто–то заварил большую кашу, и, похоже, хочет меня столкнуть или с вами или с кем–то ещё. У меня есть все основания полагать, что и вас уже втянули в какую–то непонятную игру.

— Дай–ка мне посмотреть на труп! — королева встала с трона, и подошла ближе к останкам Альендо. Она начала медленно водить рукой над телом, не касаясь его, при этом закатила глаза и впала в транс. Витольд отчётливо видел в астрале, как из ладони правительницы ударили яркие зелёные нити и мгновенно пронизали всё тело. Труп вдруг замерцал феерическим, совершенно особенным зелёным цветом. Мастер впервые видел истинно эльфийское колдовство в деле, ему было очень интересно. Для большинства ныне живущих магов, то, что он видел, было преданиями седой старины. Воочию лицезрели эльфийскую волошбу не более десятка самых старых магов Керданы.

Довольно длительное время спустя королева вышла из транса и вернулась обратно на трон. Вид у неё был усталый:

— Ты поведал правду, чужестранец, — произнесла королева после небольшой паузы, — правду, к моему глубокому сожалению. Было бы куда проще, если бы ты соврал.

Королева внезапно обернулась к придворным и охране:

— Оставьте меня наедине с графом!

Начальник караула попытался возразить, но королева не дала ему даже закончить:

— Мне ничего не угрожает, и чтоб ты знал, я увидела волшебную силу графа. Могу тебя уверить, если бы он решил меня убить, то ты бы не оказался ему для этого помехой! Всем кроме графа покинуть тронный зал! Ты, — королева обратилась к начальнику охраны, — головой отвечаешь за то, что наш разговор не будет подслушан. Обеспечь полную изоляцию тронного зала и главного архимага королевства, господина Эльвенира, ко мне срочно!

Придворные поспешили из зала, начальник охраны отдавал чёткие приказы своим гвардейцам. Спустя всего несколько минут зал был полностью очищен от людей, оцеплен снаружи гвардейцами. Не успела затвориться дверь за последним солдатом, как в зал вбежал эльфийский архимаг.

— Что случилось? — Эльвенир был встревожен, он тут же нервно оглянулся на Витольда, — кто этот чародей?!! Ваше величество, он исключительно опасен! Это чрезвычайно сильный фионский архимаг!

— Эльвенир, успокойся! На меня никто не нападает. Граф де Льеро действительно сильный маг, — при этом имени эльф вздрогнул, было очевидно, что он наслышан о Витольде, — но в данный момент у нас одна и та же общая проблема. Вон лежит труп, иди и изучи его, а я пока расскажу графу одну старую и грустную сказку: тайну, которую знают лишь пятеро в нашем королевстве.

Эльвенир выразил ещё большее удивление, но послушно занялся осмотром тела. А королева тем временем обратилась к Витольду:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию