Девочки удивлённо смотрели вслед удаляющейся команде «Чупа-чупс».
– Что может быть такого особенного в лимонадной стойке Лили? – поинтересовалась Бесс.
– Единственный способ узнать, – сказала Нэнси, – это пойти к дому Лили и увидеть своими глазами.
На листке из блокнота с божьими коровками Нэнси написала: «Скоро вернёмся». Поставив кувшин с лимонадом в холодильник, девочки пошли к дому Лили Рамос, который находился в двух кварталах от них.
Для Нэнси, Бесс и Джорджи родители ввели одно правило: девочки могли ходить куда угодно без взрослых, но не дальше пяти кварталов от дома и только все вместе. Следовать последней части правила было нетрудно: ведь это так здорово – быть командой!
– Вот это да! – воскликнула Джорджи, когда они подошли к палисаднику Рамосов.
За лимонадной стойкой Лили стояли небольшие стульчики и тележка с книжками для покупателей. На маленьких столиках лежали настольные игры, и тут же висел значок бесплатного Wi-Fi.
Когда Лили увидела Нэнси, Бесс и Джорджи, она улыбнулась.
– Это твоя лимонадная стойка, Лили? – спросила Нэнси.
– Я называю это лимонадным лаунжем! – сказала Лили. – Тётя Мария рассказала мне подробно, что и как сделать. – Показывая девочкам площадку, Лили добавила: – Мы разрешаем приходить с животными… А ещё, чтобы гостям было приятно отдыхать, мой двоюродный брат Карлос играет на флейте!
Нэнси смотрела, как шестилетний Карлос расхаживает туда-сюда, напевая «В небе звёздочка горит». Потом она заметила ещё кое-что. Цены на лимонад, капкейки и печенье были написаны на таких же листках с божьей коровкой, как и у неё.
– Андреа была права, – прошептала Нэнси Бесс и Джорджи. – Лимонадная стойка Лили действительно крутая.
Но когда они попробовали лимонад, то сморщились. Андреа была права и в другом – он был жутко кислым!
– Вам не нравится? – спросила Лили.
– Хм… в него не помешало бы кое-что добавить, – вежливо ответила Нэнси.
– Например, волшебства! – пошутила Джорджи.
– Знаешь, у нас тоже есть своя лимонадная стойка! – вставила Бесс.
– И ваш лимонад лучше моего? – воскликнула Лили.
– Не лучше, – медленно начала Нэнси. – Он просто… другой.
Лили продолжала хмуриться, пока обслуживала нового покупателя. Но и девочки, выйдя из палисадника Лили, выглядели озабоченными.
– Теперь понятно, почему у нас нет покупателей, – сказала Нэнси. – Все дети в Ривер-Хайтс идут к стойке Лили.
– Ты хотела сказать, в «лимонадный лаунж», – протянула Джорджи. – Похоже, никого не волнует, что ее лимонад на вкус как болотная вода.
– Как же мы заработаем денег на Кэти Слоун, – спросила Бесс, – если все покупают лимонад у Лили?
Нэнси размышляла. Был только один способ привлечь покупателей к их лимонадной стойке.
– Нужно, чтобы наш лимонад был самым вкусным в мире – вот как! – воскликнула она.
– Где же мы такой возьмём? – поинтересовалась Бесс.
– Мы попросим Ханну, – улыбаясь, ответила Нэнси, – раскрыть нам совершенно секретный рецепт её розового клубничного лимонада!
Глава 2
Совершенно секретно!
– Пожалуйста, Ханна! – взмолилась Нэнси. – Ну пожалуйста-препожалуйста, тысяча «пожалуйста»!
– Давайте я просто приготовлю для вас этот лимонад? – предложила Ханна. – И рецепт вам не понадобится.
– Спасибо, Ханна, – сказала Нэнси. – Но мы хотим сами его сделать!
Девочки затаили дыхание в ожидании ответа Ханны. Раскроет ли она наконец секрет семьи Груэнов – рецепт волшебного розового лимонада из клубники?
– Каждый член моей семьи даёт торжественное обещание никому не раскрывать наш рецепт, – сказала Ханна. – И вы должны пообещать!
– Это значит «да»? – выдохнула Нэнси.
– Только если дадите обещание, – ответила Ханна.
– Обещаем! – хором сказали Нэнси, Бесс и Джорджи.
– Ну ладно, – сказала Ханна. – Берите ручку с бумагой и записывайте ингредиенты.
Нэнси вспомнила, что у неё в кармане есть блокнот с божьими коровками. Она огляделась в поисках ручки, но не нашла её.
– Возьми, – сказала Джорджи, протягивая Нэнси свою ручку Presto.
– Спасибо, Джорджи, – поблагодарила Нэнси. Встав за кухонной стойкой, она приготовилась записывать секретные ингредиенты.
Расхаживая взад-вперёд, Ханна перечисляла продукты: лимоны, клубника, измельчённые листья мяты, родниковая вода без газа и с газом для придания лёгкой игристости…
– И последнее, но не менее важное, – сказала она напоследок: – Две столовые ложки мёда вместо сахара. Он придает напитку особый вкус.
Нэнси тщательно записала все ингредиенты и пропорции. Потом подняла взгляд и сказала:
– Огромное спасибо тебе!
Крепко обняв Ханну, Нэнси побежала к календарю, висящему на стене кухни. Она нарисовала сердечко на дате концерта Кэти Слоун – до него оставалось четыре дня. Хватит ли им времени заработать денег на билеты?
– Жди нас, Кэти! – воскликнула Нэнси.
Она уже хотела вернуть ручку Джорджи, но та помотала головой.
– Оставь себе, – сказала подруга. – Вдруг она принесёт нам удачу?
Все вместе девочки пошли в супермаркет за продуктами для лимонада. Они взяли две тележки. Поскольку рецепт был совершенно секретным, они не хотели, чтобы кто-нибудь увидел все продукты для лимонада в одной тележке. Подруги даже специально начали говорить на секретном языке.
– У нас достаточно ники-клуб? – прошептала Нэнси.
– Четыре коробки ники-клуб, – ответила Бесс.
– Пошли за дом-мё – прошептала Джорджи.
– Чем? – переспросила Бесс.
– Мёдом! – пояснила Джорджи.
– Тссс! – шикнула Нэнси. – Это же сверхсекретно!
Нэнси и Джорджи потащили корзинки по проходу. Бесс показала на полку с банками в форме лимона. В них был растворимый порошок для приготовления лимонада.
– Смотрите, – сказала она. – У «Ликети-Сплит» тоже есть розовый клубничный лимонад!
– Он не может быть таким же вкусным, как наш, – заверила Нэнси, держа в руках рецепт Ханны. – Это же порошок, а наш лимонад – из свежих продуктов.