Эриол. Книга 2. Судьба королевы - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эриол. Книга 2. Судьба королевы | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

- Сестрой?! – удивилась Эри, разглядывая явно нервничающих девушек. – Вряд ли.

Вероятно, их очень интересовал этот вопрос, потому что иначе они бы никогда не рискнули приставать с расспросами к знатной гостье барона. Ведь это могло грозить им большими и неприятными последствиями.

- Но вы так похожи… - добавила Мари, рассматривая Эриол. – Даже мимика та же. Волосы те же. Только глаза разные, но мы думаем, что это из-за магии. У Рус её не было.

- Значит, вашу знакомую зовут Рус? – задумчиво выдала королева. – И где же она сейчас?

- Увы, госпожа, она погибла. Утонула в бассейне, - скорбным голосом произнесла Лина.

- Понятно, - отрезала Эри, а потом вдруг неожиданно даже для самой себя, спросила: - А каким она была человеком?

Видя такой интерес со стороны гостьи, девушки заговорили все разом:

- Скрытным, замкнутым и очень одиноким. Она всегда была нелюдима.

- Но мы всё равно относились к ней хорошо.

- Барон считал её своей любимицей.

Их хоровой неслаженный ответ, показался Эриол таким забавным, что она даже легко рассмеялась и неожиданно для них, выдала:

- А может… угостите меня чаем? Заодно и расскажите об этой вашей знакомой подробнее, - предложила она, вызвав на лицах девушек восторженные улыбки.

Всё-таки не каждый день гости барона снисходили до того, чтобы пить чай с прислугой… с теми, кто совсем недавно был рабами.Когда они вчетвером вошли на кухню, здесь, несмотря на поздний вечер, всё ещё кипела работа. Но при их появлении, все предпочли временно отложить свои дела и присоединиться к внезапному чаепитию.Обитатели этого места приняли Эри удивительно легко и радушно. Возможно дело было в том, что она представилась им просто как Олли, не упомянув ни имени рода, ни титула. Но, скорее всего, куда больше сказалось её невероятная схожесть с той, кого многие здесь знали как Рус. И пусть с погибшей рабыней никто из них дружбу не водил, но и плохо о ней тоже не отзывались.

Когда все расселись за большим столом, поварёнок поставил перед каждым по чашке с чаем, а повариха разрезала ароматный яблочный пирог, всё те же служанки, что и привели сюда госпожу Олли, принялись рассказывать ей о погибшей рабыне. Они поведали, что Русина очень любила воду, и что хозяин великодушно разрешал ей плавать в любом из многочисленных бассейнов своего имения. Лина добавила, что Рус по непонятным причинам совершенно не могла спать, когда рядом кто-то находился, отчего жутко мучилась. Помощница поварихи вспомнила, что первое время после появления Рус в усадьбе, она почти ничего не ела, а глаза её были совершенно пусты. Многие думали, что она просто не хочет больше жить, и только приказ хозяина заставил девушку начать нормально питаться.

- А ещё она была очень похожа на нашу королеву, - сказал вдруг молодой поварёнок, доливая гостье в чашку новую порцию травяного чая. – Конечно, сами мы никогда Её Величество не видели, но многие гости барона просто теряли дар речи, когда встречались с Рус. Это очень забавляло лорда Виттара, поэтому он отказывал всем, кто желал её у него выкупить.

- Я видела портрет королевы в галерее, - вдруг вставила сама повариха. – И поверьте, госпожа, сходство между ними было просто колоссальным. Только наша Рус выглядела гораздо младше. Представляете, ей было всего семнадцать.

- Бедняжка… умерла в таком юном возрасте. Ничего хорошего в жизни не видела, добавила Лина.

- Ладно, не будем больше об этом, - спокойно проговорила королева, для которой информации было уже больше чем достаточно. – Расскажите лучше, как вам живётся в этом имении?

А жилось, как оказалось, очень даже хорошо. Если верить их рассказам, они все уважали барона Виттара, и считали его рассудительным и справедливым хозяином. Рассказали о людях, часто гостящих в этом доме, упомянули Камиля, который наоборот, не появлялся здесь последние несколько месяцев.

- Говорят, что он просто с отцом поругался, - заметил поварёнок.

- А я слышала,- перебила его Лина, - что королева назначила его министром иностранных дел.

- Да ну?! – рассмеялся парень. – Господина Камиля, хозяйского сыночка? Да никогда не поверю.

- А ведь это действительно так, - отозвалась Эриол, широко при этом улыбаясь. – И знаете, он прекрасно справляется с этой должностью. Я бы даже сказала, что Кам – прирождённый дипломат.

- Ну, если вы так считаете, значит это правда, - подвела итог повариха.

- А ещё здесь поселился хозяйский племянник, лорд Мадели, - добавила Мари. – Вы, наверно, с ним знакомы?

- Знакома, - кивнула Эри, с удовольствием откусывая кусочек яблочного пирога. Этот разговор её ни капли не напрягал, а совсем напротив, приводил в состояние лёгкого умиротворения и какой-то воздушной лёгкости.

Она всегда любила обычных людей именно за эту их простоту. В них не было того пафоса и высокомерия, что сопровождали придворных, да и всех её многочисленных министров и их помощников. Даже прислуга во дворце вела себя совсем не так. Им казалось, что работать там, где живёт королева, это уже великое достижение и повод высоко задрать нос. А здесь, на этой кухне все были простыми и открытыми. Они искренне радовались гостье, и очень старались произвести на неё хорошее впечатление.

- Говорят, он тоже жил во дворце, - продолжила делиться сплетнями горничная. – Был первым советником Её Величества.

Эри улыбнулась, кивком подтверждая правдивость этой сплетни.

- А я слышал, - снова влез в разговор поварёнок, - что он даже был фаворитом нашей Эриол. Представляете?

Королева демонстративно закатила глаза и вдруг расхохоталась. Её поражало, что слухи о её личной жизни доходят даже до прислуги в таких отдалённых от столицы местах, как это имение. Но… такова участь любого известного человека. И ничего с этим не поделать.Вот так, находясь рядом со всеми этими простыми людьми, слушая их рассказы и шутливые перепалки, Эриол вдруг смогла окончательно расслабиться. Ей было комфортно на этой кухне, среди поваров, посудомоек и горничных. Она смеялась над их рассказами, с удовольствием ела предложенный пирог и даже рассказала им пару весёлых историй из их с Артуром детства.Но как это обычно и бывает, такая идиллия продлилась недолго и была нарушена появлением ещё одного персонажа из прошлой жизни рабыни Рус, а именно – старшей горничной Жерены.Эта тучная дама с противным писклявым голоском давно метила на должность домоправительницы и постоянно третировала работников усадьбы. Вот и сейчас, едва переступив порог, начала верещать, отчитывая всех сидящих за большим столом.

- Расселись, обормоты, - причитала она, вышагивая по кухне, - работы столько, что до утра не справимся, а вы тут прохлаждаетесь. Кто вам вообще позволил устраивать здесь посиделки?!

Все странным образом притихли и будто бы даже сжались. И гладя на такую реакцию этих милых людей, Эриол не стала сдерживать свой порыв и вмешалась:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению