– Спасибо! Мне по горло хватило вчерашнего, – процедила я сквозь зубы… и с удивлением поняла, что головная боль если не прошла, то значительно притупилась.
И я даже смогла без особых мучений подняться с кровати.
Но стоило мне встать на ноги, как брошь замерцала снова. Ох! Ну неужели этот человек думает, что я стану с ним разговаривать? Но в этот раз голос прозвучал совершенно другой!
– Лиска! Лис! – добивалась моего ответа Кейтлин. – Ответь же, черт побери!
– Здесь я! Не кричи так, – сняв с платья брошь и коснувшись солнечного камня, ответила я. – Ты так могла бы и без артефакта докричаться через весь город, честное слово!
– Очень смешно! – проворчала подруга и тут же снова оживилась: – Ты чего молчишь?! Почему я от городских сплетниц узнаю, что невестой вице-канцлера империи Джереми Холта стала малоизвестная мисс Алиса Фейл?! Да я поверить не могла, что это ты!
– Не удалась родословной? – горько полюбопытствовала я.
– Нет! – воскликнула Кейт и пояснила, как неразумной: – Потому что Алиса Фейл, которую я называла своей подругой, никогда бы, слышишь, никогда не скрыла от меня новость о своей помолвке. Я глубоко в тебе разочарована.
Мне в который раз за сегодняшнее утро стало стыдно и грустно.
– Раз я не рассказала, Кейт, значит, и правда рассказывать было нечего. Все слишком сложно, и боюсь, что скоро светские львицы будут обсасывать иную новость – о разрыве самой короткой помолвки в высшем свете.
– Ох… Алиса?! Ты говоришь страшные вещи… – вздохнула моя подруга. – Я хочу знать подробности.
– Мне нечего тебе сейчас рассказать! Но, думаю, когда все наладится, мы обязательно встретимся и поговорим. – Я тяжело вздохнула и подошла к окну, отдернув плотную штору.
На улице стоял удивительно погожий день. Под руку гуляли парочки. Выступали уличные мимы. И снова мое внимание привлекла какая-то фигура… Или показалось?! Проклятье, так с ума сойти недолго.
– Как ты? – спросила я, задернув шторы и для верности отойдя подальше от окна.
– Знаешь, весьма неплохо! У меня, кажется, начало получаться.
– Изготавливать артефакты?
– Уговаривать отца не вешать на меня столь непосильный труд. Ты же знаешь, что для меня это просто убийство…
В ответ я рассмеялась. О да, так было всегда. Даже в академии ей проще было заплатить лаборантке, которая изготовила бы для нее все что душе угодно, да еще с мастерством, которого и я пока не достигла.
Как же ее звали? Проклятье, напрочь вылетело ее имя, и, кажется, я совершенно не помню ее лица. Она была…
– Кейт, а ты не подскажешь, как звали ту лаборантку, что вечно за тебя делала работу?!
Кейтлин умолкла, прерванная на полуслове. И через несколько мгновений ответила удивленно:
– Нет! Я совершенно не помню ни ее имени, ни внешнего вида. Только то, что одевалась она просто ужасно. Вечно вся в сером, словно в мире нет других цветов. И совершенно никаких украшений. Хотя, кажется, что-то было. Ай, все равно оно ее не красило. Но артефакты она делала превосходно! Жаль, что я не смогла застать ее в академии.
– Правда? А куда она отправилась?
– Пес ее знает! Она была с причудами, часто за мной следила… Ты разве не помнишь?
– Нет!
– Это потому, что она тестировала отвод глаз. Поэтому, похоже, мы и не можем вспомнить, как она выглядела. И еще что-то разрабатывала… Грандиозное. Помню, декан еще страшно злился. Нужно у кого-нибудь еще спросить, чтобы говорить наверняка. Может, у Стефана?!
– Ну вот ты и спроси, – тут же предложила я. – Потом мне расскажешь…
– Что у вас с ним произошло?! Это из-за помолвки?
Что?! Какой помолвки? Хотя…
– Похоже, да… – нехотя соврала я подруге. Вряд ли стоит сейчас рассказывать ей о том, что случилось в игорном доме.
– Ты сегодня невероятно разговорчива. Ой, папенька идет!
– Ты волнуешься, что он отругает тебя за разговоры? – подавив смешок, спросила я.
– Нет! Но я сказалась больной. И если он выяснит, что я снова симулирую… Всё! Целую и жду тебя в гости!
– Хорошего дня, Кейт! – пожелала я и положила брошку на прикроватную тумбу рядом с колокольчиком. Но после передумала и пристегнула ее к висящему на спинке стула платью.
И не успела перевести дыхание и обдумать то, что услышала от Кейтлин, как в комнату после короткого стука вошла Ребекка.
– Что-то случилось? – обеспокоенно поинтересовалась я, заметив ее хмурый вид и некоторую растерянность.
– Там к вам гостья, мисс Фейл! – выдавила она.
– Ко мне?!
Честно, моему удивлению не было границ. Холт будет в восторге оттого, что ему еще придется объяснять каждому встречному-поперечному, что девица Фейл здесь больше не живет.
– Я сказала, что вам нездоровится, но она ничего не желает слышать. Ждет вас в гостиной и не хочет уходить, пока не…
– Все хорошо! – заверила я, уже не обращая внимания на оправдания Ребекки. – Мне нужно несколько минут на сборы…
– Я вам помогу! – тут же взялась расправлять платье служанка.
Ох, что бы я без нее делала?! В любом случае только благодаря ее стараниям спустя всего несколько минут я была одета, причесана и направлялась принимать гостей.
Точнее, гостью.
И представьте мое удивление, когда я обнаружила в гостиной мисс Эмили Вайтс собственной персоной. Немного бледную, напряженную, но с таким выражением лица, словно она вышла на тропу войны со вселенским злом.
Глава 25
– Ну, здравствуй, Алиса Фейл, – сразу опустила все формальности и расшаркивания Эмили Вайтс и присела на излюбленный подлокотник Холта.
– И вам доброго дня, – решила я не опускаться до ее уровня и тоже присела на диван напротив.
– Мисс Фейл? – привлекла к себе внимание Ребекка, как бы спрашивая, чем могла бы быть полезна.
– Будь добра, приготовь мне кофе, а мисс Вайтс… Вы что предпочитаете в это время суток? – поинтересовалась у своей гостьи.
Эмили Вайтс побелела еще больше. На мгновение мне показалось, что она попросту хлопнется в обморок. Идеальные черты лица исказились, и мисс Вайтс в который раз напомнила мне гарпию. Хотя сложно представить, как возможно такое преображение красивой женщины в такое чудовище?
– Мне чай… с чабрецом, если можно, – процедила она сквозь зубы и прочистила горло. И тут же снова изменилась в лице. Могло показаться, что она взяла себя в руки, и только сжавшиеся до побелевших костяшек пальцы на ручке дамской сумки выдавали ее нервозное состояние.
Вслед за словами гостьи послышались удаляющиеся шаги Ребекки.