Душа в подарок - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гуйда cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Душа в подарок | Автор книги - Елена Гуйда

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Именно поэтому он отмахнулся от моих подозрений насчет причастности мисс Вайтс к заговорщикам. Не очень хочется верить в то, что любимый человек расставляет на тебя силки…

Проклятье!

Пришлось перевести дыхание, чтобы не выдать себя и не опозориться окончательно.

Наверное, потому я пропустила заданный тихим, отдаленно знакомым голосом вопрос. Зато легко и четко услышала ответ на него:

– Что ты? Уверена, она ему просто нужна для очередной игры на публику. Кольцо – не показатель. Поверь. Однажды он уже был помолвлен. И что? Где та неудачница? Не быть мне Эмили Вайтс, если уже к концу месяца его снова не буду сопровождать я. Все же он меня любит, пусть и говорит, что не верит в любовь.

Хлопнула дверь. И голос рыжей гарпии стих. Но горький осадок от ее слов остался. Ну да, он преследовал исключительно свои собственные, только ему известные цели. Провести сквозь защиту дворца и наконец избавиться от меня. А поцелуи и цветы – просто чтобы добавить игре правдоподобности…

Все, что она сказала, правда. Я понимала все это с самого начала. Вот только почему-то решила забыть о своих же доводах. Придумала себе то, чего в помине быть не может. Он любит Эмили Вайтс. В это почему-то верилось легче, чем в поступки Джереми Холта. Остается смириться и улыбнуться.

Только отчего так больно? Неужели все же влюбилась? Проклятье!

Я перевела дыхание и, отдернув портьеру, быстро, словно убегала от услышанного, побежала обратно к указанной мистером де Юба двери, ведущей в нашу ложу. И только у входа остановилась и, закрыв глаза, сосчитала до двадцати, дабы взять под контроль свои чувства и эмоции. Хотя что толку, он ведь чувствует все, даже будь я на другом конце света.

Дверь распахнулась, и я нос к носу столкнулась с Джереми. В лицо дохнул проклятый запах лимонника… Это все артефакт. Он играет с нами. Хотя скорее только со мной.

И пусть все это время я старалась унять ноющее чувство в груди, все равно от одного взгляда на моего «жениха» стало тошно и грустно.

– Алиса! Что опять случилось? – встревожился Джереми, положив руки мне на плечи.

– Совершенно ничего! – соврала я, выдавив из себя натянутую улыбку и попытавшись избавиться от его рук.

– Ты снова пытаешься солгать, не имея на то ни опыта, ни таланта.

– Твоего таланта хватит на троих, – вывалила я все свое огорчение и тут же пожалела об этом.

– Что произошло, спрашиваю, – уже раздраженно повторил Джереми Холт. – Тебя обидели?

– Джереми, давай мы поговорим об этом позже? – решила я хотя бы выпросить отсрочку, дабы взять себя в руки. – Я все же хочу посмотреть постановку.

Холт замолчал, сурово поджав губы, явно обдумывая мое идиотское поведение.

– Хорошо! – спустя несколько неимоверно долгих секунд согласился он. – Но после ты мне все объяснишь.

– Конечно! – пообещала я, придумывая, на что бы списать мое дурное настроение.

Конечно же спектакль я смотреть нормально не могла. В голове прокручивались все последние события. Неожиданно воспылавший чувствами вице-канцлер. Уверенный тон мисс Вайтс…

Но ведь тогда, в библиотеке, я ощущала его эмоции. Его нежность и восхищение. Не книгой же об артефактах времен становления империи он так восхищался. Пусть это не любовь. Но все же мне кажется, что такое невозможно сыграть, и то, что он чувствовал в тот момент, было настоящим.

Холера! Вот что тут думать?!

Похоже, единственный выход – рассказать ему о том, как разорвать связь. Вот тогда станет кристально ясно, что он чувствует и каковы его истинные планы по отношению к моей скромной персоне.

Но это решение только добавило мучений. Я невидяще смотрела вниз на сцену и мечтала, чтобы кто-нибудь уже оборвал страдания несчастной девицы, рыдающей о своем любимом. Тот спокойно себе наслаждался жизнью в объятиях новой возлюбленной. И постановка откровенно начинала меня раздражать. Или это было не мое раздражение?

О Вечный! Скорей бы все это закончилось!

И когда уже включился свет, а театр взорвался овациями и криками «браво», я откровенно перевела дыхание и испытала облегчение.

– Ну, надеюсь, тебе хоть понравилось, – обронил Джереми, подставляя мне локоть и увлекая к выходу. – И я не зря потратил столько времени на эти бездарные стенания.

Я только улыбнулась его словам, собираясь с силами и мысленно прокручивая варианты развития событий.

На город опускались вечерние сумерки, а вместе с ними свежесть и прохлада.

– Говори! – не выдержал Джереми моих терзаний, когда мы оставили позади Большой сальборнский театр и уже оказались на том самом месте, где встретились впервые.

И мне подумалось, что с тех пор даже листья не успели пожелтеть на раскидистом клене. А мне почему-то казалось, что прошел чуть не целый год.

– Алиса, я подозреваю, что ты не просто так фонила разочарованием в театре. Кто и что тебе сказал? И не вздумай мне врать.

Ну вот и все. Я набрала воздуха в грудь и закрыла глаза.

Не стоило тянуть. Надо было все сказать сразу. Так что…

– Джереми…

Глава 21

– Мистер Холт! Мистер Холт, слава Вечному, я вас нашел! – выпрыгнув из наемного экипажа, к нам бежал Оливер, придерживая шляпу. – Вас срочно требует к себе мистер Гикс. Он, кажется, обнаружил нечто важное! Относительно Сары и других… Ну… вы понимаете.

Ох! Как я понимаю, мистер Гикс – судебный некромант, которым Джереми пугает призрака библиотеки.

– Как вовремя! – процедил Холт, скрипя зубами. – Запомни, пожалуйста, на чем мы остановились, Алиса. Договорим, когда я вернусь.

– Я с тобой! – тут же заявила я, понимая, что мне тоже позарез нужно узнать, что там раскопал некромант.

– Исключено, – наотрез отказал Холт. – Ты отправляешься домой. Все, что надо, я расскажу тебе позже.

– Но…

– Не обсуждается. Морг не лучшее место для девушек. – И, проигнорировав мое возмущение, обратился уже к Оливеру: – Сопроводишь мисс Фейл. Возьмете экипаж. И да… За мою невесту отвечаешь головой. Так что будь внимателен.

И, не дожидаясь моих возражений, Джереми перебежал дорогу, махнул первому же экипажу и отправился в следственный комитет. А мы с Оливером, оба разочарованные таким решением вице-канцлера, остались стоять посреди улицы.

– Так что делаем? – окликнул нас возница, и я поморщилась, припомнив его манеру обращаться с лошадьми. И за что его Холт до сих пор терпит? – Едем домой или тут останемся?

Жутко хотелось сказать: «Пешком пойдем!», – но вместо меня кисленько и без энтузиазма ответил Оливер:

– Едем! – И уже мне добавил: – Мисс Фейл, вы же не собираетесь ослушаться мистера Холта?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению