Владыка башни - читать онлайн книгу. Автор: Энтони Райан cтр.№ 166

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Владыка башни | Автор книги - Энтони Райан

Cтраница 166
читать онлайн книги бесплатно

— И в чем же она?

— В гибели. Нашей с тобой, в частности. Судя по всему, в этой земле есть что-то такое, что особенно ненавистно ему. Однажды, когда здесь жили люди, куда более мудрые, чем мы, — люди, строившие великие города, — он уже пытался все здесь разрушить. Ему удалось их уничтожить… но не всех, кое-кому посчастливилось выжить. И вот теперь он решил повторить попытку. — Греалин умолк, его взгляд вновь потух, по лицу пробежала судорога усталости.

— Благодарю вас за спасение мальчика, — сказал Френтис, поднимаясь на ноги. — Могу только догадываться, чего вам это стоило. Через час мы выступаем. И я бы очень хотел, чтобы вы отправились с нами.

— А куда еще я могу пойти? — пожал жирными плечами аспект.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Рива

— Это означает «ведьма», — сказала Велисс, глядя на страницу книги, которую она держала в руках. — Женский род от староволарского «ведун».

— Эльвера, — протянула Рива, пробуя слово на язык. — Красиво звучит.

— Выходит, они решили, что ты — ведьма? — вмешался Аркен.

— Безбожные еретики, — фыркнул лорд Арентес. — Приняли благословение Отца за Тьму.

Рива подавила раздражение. «Отец тут тоже ни при чем».

— Прекрасно, — проскрежетал лорд Мустор, сидевший у камина. — Значит, они боятся.

— И правильно делают, — улыбнулся Риве Арентес. — Госпожа обрушивает карающий меч Отца на их головы всякий раз, когда они пытаются влезть на стены.

— А что с королевскими гвардейцами, которых мы освободили? — спросила Рива, чтобы сменить тему.

— Присоединились к своим товарищам, стоящим на стенах, госпожа, — ответил Арентес. — Мы усилили ими южный участок, где до сих пор была нехватка людей.

— Хорошо. — Она повернулась к Велисс. — Как у нас с припасами?

— Осталось около двух третей. И то лишь потому, что рационы жестко нормированы. Уже начались жалобы, в основном — от женщин. Тяжело смотреть, как твои дети плачут от голода.

— Удвойте рационы детям и матерям, — приказала Рива. — Мне тоже не нравится, когда они плачут.

— Голод — лучшее оружие наших врагов, госпожа, — заметил Арентес. — Каждый съеденный нами кусок приближает воларцев к победе.

— Через месяц наступит зима, — произнес владыка фьефа. — И им тоже еду взять будет особо неоткуда. Так что еще посмотрим, кто раньше начнет голодать. — Он поперхнулся, закашлялся и махнул рукой. — Все, достаточно, — выдавил владыка, когда приступ утих. — Теперь оставьте нас с племянницей наедине.

Все поклонились и направились к дверям. Велисс, проходя мимо Ривы, погладила ее по голове. Девушка села напротив дяди, глядя, как дрожат его руки, лежащие на покрывале.

— Ты же понимаешь, что чем дальше, тем будет хуже, — сказал он. — И детские слезы — это только начало.

— Понимаю, дядя.

— Всего этого… — он повел рукой вокруг, — не было в моих планах. Я надеялся, что ты сможешь править спокойно.

— Ты в этом не виноват.

— Прошлой ночью мне приснился сон. Какой-то чудной. Здесь были твой отец, мой и даже твоя бабка. Вроде бы мы все собрались в библиотеке. Что очень странно, поскольку мои родители едва переносили друг друга, они в одной комнате не могли находиться… — Он замолчал, его взгляд помутнел.

— Дядя?

Он прикрыл веки. Рива подошла и укутала пледом его дрожащие руки. Владыка приподнял голову, и его глаза радостно загорелись.

— Они сказали, что гордятся мною, — прошептал он. — Из-за тебя, Рива. Похоже, под конец жизни я все-таки совершил правильный поступок.

Рива опустилась на пол рядом с ним, положила голову ему на колени, его слабые руки принялись перебирать ее волосы.

— Слишком длинные, — ворчал он. — Кумбраэльские женщины стригутся коротко.

* * *

Они ударили на следующую ночь, атаковав сразу в нескольких местах, как и предсказывал Антеш. Батальоны воларцев, сомкнув строй и закрывшись от стрел щитами, прошли по дамбе. Впереди, механически чеканя шаг, маршировали варитаи, за ними — вольные мечники, старавшиеся держаться за спинами рабов. Антеш приказал опустить луки и ждать, пока враг не подойдет ближе: незачем понапрасну тратить стрелы. Колонна воларцев разделилась надвое, батальоны медленно и осторожно двинулись вдоль берега, окружая город. Ни единой щелочки не было в стене их щитов.

— Эти гады слишком быстро учатся, — пробурчал Арентес, салютуя Риве. — С вашего разрешения, госпожа, я возьму на себя командование западным участком.

— Хорошо, милорд. Но будьте осторожны.

Старый вояка коротко поклонился и ушел.

Некоторое время Рива наблюдала за медленным приближением врагов, затем взяла лук и забралась на крышу привратной башни.

— Госпожа, куда вы? — Антеш кинулся было за ней, но Рива жестом остановила его.

— Хочу проверить, как сильно они меня боятся.

Батальоны приближались к заранее намеченным позициям, как будто не обращая внимания на ненавистную ведьму с луком в руках, которая глазела на них сверху вниз. Как и надеялась Рива, нервы не выдержали у вольных мечников. В сомкнутых щитах одного из батальонов во время спуска с дамбы и поворота налево приоткрылась небольшая брешь. Подождав, пока в темном треугольнике не блеснет металл, Рива шагнула в сторону. Над ухом у нее просвистела стрела. Девушка мгновенно натянула тетиву и выстрелила в ответ. Батальон вольных мечников дрогнул, словно раненый зверь, солдаты сбились с шага, сержанты принялись выкрикивать приказы, пытаясь восстановить порядок, но в стене из щитов появлялись все новые и новые дыры.

— Лучники, огонь! — гаркнул Антеш.

Сотня воинов кинулась к амбразурам, на воларцев обрушился железный дождь. Несмотря на разящие стрелы, батальон упорно продвигался вперед, теряя людей и пытаясь по-быстрому перестроить ряды. Таким образом они понесли первые потери.

Через несколько мгновений вся туша «зверя» вновь вздрогнула и распалась: паника передалась и другим. Некоторые побежали обратно к дамбе, кто-то кинулся в поисках убежища к другим батальонам. Большинство было сражено меткими стрелами, спаслись лишь самые быстроногие.

Рива стояла на парапете со стрелой наготове и разглядывала воларские ряды в надежде отыскать еще одну прореху. Она подумала, не может ли ненависть быть материальной — она буквально чувствовала поднимающуюся внутри волну.

Наконец последний воларский батальон выстроился как раз против привратной башни. Этот был поменьше прочих, от силы три сотни солдат, но двигались они с такой четкостью, которая превосходила даже выучку варитаев. «Куритаи пожаловали», — догадалась Рива.

Воздев лук над головой, она захохотала, вспоминая слова умирающего дяди. «Под конец жизни я все-таки совершил правильный поступок».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению