Владыка башни - читать онлайн книгу. Автор: Энтони Райан cтр.№ 164

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Владыка башни | Автор книги - Энтони Райан

Cтраница 164
читать онлайн книги бесплатно

— За мной! — крикнул Френтис Давоке, выхватил нож и метнул его в ближайшего врага.

Тот пошатнулся — нож вонзился в голое плечо. Куритай потянулся здоровой рукой, чтобы выдернуть лезвие, но она тут же была отрублена. Френтис убил еще двоих. Его меч легко, словно стальной хлыст, парировал удары и атаковал, прокладывая ему путь. Бойцы подтянулись к своему предводителю, истошно вопя и размахивая разномастным оружием. Давока с Эрмундом дрались спина к спине, их меч и копье без устали кололи и рубили неприятелей.

«Они не ощущают себя свободными, — понял Френтис, глядя на своих людей, сгрудившихся вокруг, в то время как куритаи уже обступили их. — Я не освободил их настолько, чтобы они стали настоящей армией».

Его внимание привлек стук копыт, донесшийся с тыла: из-за деревьев появился мастер Ренсиаль с мечом наголо, верхом на седомордом жеребце. Поразив в спину ближайшего куритая, он выдернул клинок и, перескочив через упавшее тело, уложил второго косым ударом в плечо — и тут же сбил с ног третьего: жеребец пронзительно заржал, когда раб покатился ему под копыта.

Один из куритаев кинулся наперерез всаднику, упал на колени, а другой, оттолкнувшись ногами от спины первого, прыгнул на безумного мастера, воздев мечи над головой. Ренсиаль с обычным своим безучастным лицом заставил коня свернуть, и раб, промахнувшись на какой-то дюйм, пролетел мимо. Приземлившись, он развернулся, готовый вновь атаковать, но свалился, сраженный в шею арбалетной стрелой, которая вылетела из кроны дерева. Давока с Эрмундом уже расправились с его товарищем, меч и копье двигались слаженно, словно в танце.

Пустые глаза Ренсиаля встретились на мгновенье со взглядом Френтиса, а затем мастер галопом поскакал на плотную группу куритаев. Его меч описывал идеальные серебряные дуги, которые так редко удавались Френтису во время тренировок. Он увидел, как пали еще двое рабов, прежде чем мастер исчез из виду.

Неожиданное появление Ренсиаля подарило им краткую передышку — пока куритаи перестраивались, горстка выживших собралась около Френтиса. Они не сводили глаз с сомкнутых рядов противника, который готовился вновь окружить их. «Зря я так долго ждал», — подумал Френтис, сунул два пальца в рот и пронзительно свистнул. В ответ почти тут же раздался хриплый лай, и из леса выскочили гончие, спущенные с поводков выжлятниками, они кинулись на куритаев. Завидев новую опасность, те бесстрастно заняли оборонительную позицию. Двигаясь с невероятной точностью, они будто стали единым целым: первый ряд опустился на колени, другие стояли над ними с мечами на изготовку, выстроив грозную, а возможно, и неприступную крепость из плоти и стали.

Кусай бросился на них, подпрыгнул, изогнулся в полете и приземлился прямо на головы бойцов. Мигом в строю образовалась прореха. В то время как вожак рвал плоть и перекусывал кости, вся стая ринулась в проделанную им дыру. Френтис, подняв меч, метнулся за собаками, следом — его бойцы. Оборона куритаев трещала по швам. Перерубив ноги ближайшему рабу, Френтис обратным движением вонзил лезвие ему в грудь, рядом вступили в схватку остальные. Разумеется, куритаи так просто не сдались. Они бесстрашно продолжали разить псов и людей, разрываемые на части клыками и мечами, пока наконец последний из них не умер, изрубленный десятком клинков.

Френтис пересчитал выживших. «Не более пятидесяти человек. И треть из них ранены».

Джанрил яростно размахивал мечом в зарослях папоротника. Закончив, он поднял свой трофей: голову, у которой из обрубка шеи все еще текла кровь. Бывший менестрель тряс ее, и мертвый рот открывался и закрывался в жуткой пародии на человеческую речь. Френтис понял, что втайне надеялся на гибель Джанрила в сегодняшней бойне, и ему стало стыдно. «Такие, как он, никогда не смогут обрести мир в душе».

Откуда-то из чащи донесся пронзительный визг. Давока подхватила копье и кинулась туда. «Иллиан!»

Френтис последовал за ней, но мастер Греалин его опередил. Двигаясь с удивительной для толстяка скоростью, он мчался через подлесок. Впереди Френтис увидел Арендиля, тот сражался сразу против двух куритаев. Длинный меч мальчика описывал правильные дуги, отражая короткие клинки врагов, в то время как сам он то пригибался, то отскакивал, уходя от их ударов. Иллиан стояла на ветви дуба прямо над местом схватки. Увидев Френтиса, она беспомощно развела руками: стрелы кончились.

Куритаи удвоили усилия. Когда один наносил верхний удар, второй нападал снизу. Арендиль начал отступать, зацепился за корень и упал на спину. Куритаи бросились на него с поднятыми мечами.

Мастер Греалин остановился, не добежав двадцати ярдов, бросил меч и воздел руку с растопыренными пальцами… Словно гигантский невидимый кулак сбил рабов с ног, они отлетели в сторону. Один ударился о ствол дуба с такой силой, что сломал спину. Другой, задев сук, на котором стояла визжащая Иллиан, кубарем покатился по земле и распластался без движения.

Давока застыла на месте, пристально глядя на Греалина. Казалось, ее страх и недоверие можно было потрогать руками.

— Рова к’а ерта Ма’лесса, — проворчала она себе под нос и бросилась к подросткам.

Френтис подошел Греалину. На бледном, потном лице мастера было написано глубокое, мучительное сожаление.

— Я уж думал, мне померещилось, — сказал ему Френтис. — Воларцы, летающие по воздуху, могут привидеться разве что в бреду. Интересно, какие еще сюрпризы вы мне приготовили, мастер?

— Вообще-то правильнее именовать меня аспектом, — слабо улыбнулся Греалин.

* * *

Отобрав десяток лучших бойцов, Френтис отправил их с Джанрилом в погоню за ренфаэльскими следопытами. Отряд в соответствии с приказом уничтожил ищеек, чтобы те не запомнили их запах, и сохранил жизнь одному из хозяев — для допроса. Упорствовал тот недолго. Несколько минут в обществе Тридцать Четвертого быстро развязали ему язык.

— Наш владыка считает, что его сын где-то в этом лесу, — рассказал ренфаэлец.

Это был худощавый мужчина средних лет с дубленой кожей профессионального охотника. Из-под ногтей его левой руки, куда Тридцать Четвертый загнал колючки шиповника, непрерывно капала кровь.

— Нам пообещали десять золотых, если мы его отыщем, и двадцать — если найдем живым. Рабов лорд просто купил у воларского генерала, заплатил из собственного кармана.

— Так ты, значит, охотишься на своих за золото? — зарычал Джанрил.

— Я должен делать то, что мне приказывают, — заскулил привязанный к дереву следопыт, глядя на них снизу вверх. — Всегда так делал. Владыка Дарнел — не тот человек, которому можно перечить без опаски.

— Мне тоже, — заметил Френтис. — Так и передай своему Дарнелу.

— Ты собираешься его отпустить? — спросил Норин, поспешив за Френтисом туда, где Арендиль перевязывал раненых.

— Свяжем и бросим здесь, когда будем переносить лагерь на другое место. Думаю, лорд Дарнел заслужил небольшую компенсацию за свое поражение.

— Брат, этот предатель заслуживает смерти, — настаивал Джанрил, горячась все больше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению