Турнир - читать онлайн книгу. Автор: Тайга Ри cтр.№ 140

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Турнир | Автор книги - Тайга Ри

Cтраница 140
читать онлайн книги бесплатно

— Нэ-э-э-нс, — снова простонала я. Дядя наверняка оставил супостата гулять не просто так, и что мне теперь делать?

— Мисси, — нахохлилась она в ответ. — Мы все спланировали….

— Мы это кто? Кто мы?

— Девушки, — она колыхнула грудью ещё раз. — Кухонные и служанки, пришлось привлечь, — пояснила она, — он худеньких любит, а у нас почти все во, — внушительная грудь колыхнулась ещё раз.

Я закрыла лицо руками.

— Вы не думайте, мисси, он только посмотрел, — успокоила она меня.

— Посмотрел куда, Нэнс? — Выдавила я, пытаясь не смеяться.

— На грудь значится, — пояснила она как само собой разумеющееся. — Чтобы его раздеть да картинку усмотреть, пришлось и самой раздеться, — вздохнула она тоскливо. — Нет чтоб нормальный был мужской вкус, чтобы подержаться… а Лили, та, что худенькая у нас, она замуж собралась по осени, уже сговорена, за таборного… ежели узнает кто, что до нижней сорочки оголилась, да перед чужими, не возьмет никто, — просительно зашептала Нэнс.

— Никому не скажу, — я провела пальцем по губам. — И что… эта… Лили… узрела?

— То и узрела, — кивнула Нэнс на рисунок. — Аккурат на левом предплечье картинка ваша обретается…

— Нэнс…, — я уронила голову на стол и постучалась несколько раз лбом. Вот за что мне это, Великий?

— Мы старались, мисси, — обиделась та. — Вы представляете, скольких нам проверить пришлось, пока нашли?

— Скольких…?

— С десятка два, — ответила она, подумав.

— И что, всех проверяли раздеванием?

— А как ещё то? — Всплеснула она руками. — Я лично троих на себя взяла…

Я больше не могла, видит Великий, терпеть больше не было сил, и я заржала. Я смеялась так, что от хохота тряслись стол и зеркало, и все расчески со шпильками. То есть перед двумя десятками мужиков… мои служанки оголялись, чтобы узреть татуировку?

— Мисси, — аларийка определенно обиделась, — выдумаете только мужики на что годны… и где эти ваши мужики… ходють бродють, а супостат вон он под боком обретается и не чешется никто… А если ещё раз мисси в спину шмалнет… как тогда?

— Нэнс, — я вытерла слезы от смеха в уголках глаз, — это было просто слишком… неожиданно. Давай, на будущее, если ваша… девчачья команда решит что-то сделать ещё раз, ты сначала скажешь мне. Хорошо?

Аларийка поджала губы, все ещё свято уверенная в своей правоте.

— Где сейчас… супостат? И кто он, Нэнс?

— Из второй дивизии, где ваши двое гвардейцев обретались, — оживилась она.

— Проверяли же всех, — я нахмурилась. После лабиринта дядя точно отдавал приказ проверить всех гвардейцев, охрану… обе дивизии.

— Так не военный он, — сверкнула довольной улыбкой аларийка. — Вот и не узрел никто, окромя нас… Помощник он повара, из недавно нанятых, не клановый, к дивизии приквартирован временно, прошлый заболел, да так не удачно, ногу сломал…

— Ногу сломал…, — протянула я. — Скорее удачно, чем нет…

— Пришлых и поварят не проверял никто, — ответила она убедительно. — Только мы и искали…

— Хорошо, — я отстучала пальцами несколько тактов. Кто-то обязательно должен ответить за халатность, если, конечно, это было сделано не специально, по приказу. — Где сейчас… супостат? — Улыбнулась я.

— Так поймали же, — снова пояснила Нэнс непонятливой мне. — Лили как завизжит, как условились, а мы всем скопом и ра-а-а-аз, — она скрутила два кулака.

— Неужели… убили? — Шепотом произнесла я. От этих алариек можно ожидать чего угодно.

— Мисси, — с укоризной протянула Нэнс. — А как же допрос? Пытки, приспособления разные, — увлеченно покрутила она пухлыми ладошками в воздухе с огромным воодушевлением. — Мы что ж совсем ничего не понимаем? Почитай столько лет тут обретаемся, навидались всего… ученые, как правильно надоть…

— Правильно? Ученые?! Где супостат, Нэнс! — рявкнула я.

— В подвале, — быстро затараторила аларийка. — После завтрака туда посадили. Там рядом с хладным, мясо летом хранится, сейчас зима — пустует все… там крюки есть… и цепи…, — добавила она шепотом. — Мы его раздели, сняли все до ниточки, как положено… колечки все и цепочки… и причинное место прикрыли пледом…

— Пледом? Прикрыли пледом? Это чтобы самое важное не отмерзло, значится! — Заговорила я, как Нэнс.

Вот за что мне это, Великий?! Я сорвалась с места к двери, и тут же с рычанием развернулась обратно — сейчас не ночь, и Бутч терпеливо обретается за дверью, ожидая меня — я собирались в библиотеку узучать Кодекс.

— Там менталист, — прошипела я сквозь зубы. — Там менталист, а супостат в подвале… и супостат не алариец, Нэнс! Ты понимаешь это? Не-а-ла-ри-ец! Если вы сняли с него все артефакты, то его слышно на весь Предел, — наконец более спокойно выдохнула я. Чему быть, того не миновать.

В дверь торопливо постучали, и растерянная Нэнс пошла открывать. Заполошная смуглая девчонка с кухни, одна из многочисленных помощниц Маги топталась на пороге комнаты.

— Заходи, чего уж там, — я сделала широкий жест. — Есть ещё новости?

Девчонка тоскливо сигнализировала взглядом Нэнс, а потом, повесив голову, тихо прошептала.

— Господин менталист, пошли проверять все кухонные помещения, хладный, закрома, кладовые и всё, что рядом…

— Великий, — всплеснула руками аларийка.

— Твою дивизию! — выругалась я сквозь зубы. Только менталиста и так сующего везде свой нос мне в подвале и не хватало… и дядя… О, Великий! Я приподняла юбки и припустила по чёрной лестнице в подвал.

Рядом с Хладным толклось много народу — слуги вытягивали шеи и старались заглянуть в неширокую дверь рядом. Нэнс молча проложила мне дорогу, и, ежась от холода в домашних тапках, я зашла за ней.

Картина внутри была… умиротворяющей — никаких супостатов, или прочего, не положенного по протоколу… только пятеро раздетых до пояса, накачанных высоких аларийцев, с блестящими от пота спинами, споро махали здоровенными топорами, выдергами и кувалдами, разбирая полки в дальней части. И так они дружно это делали, что хотелось смотреть и смотреть…

— …неужели? — глуховатый голос Бутча донесся справа.

— Ужели, — равнодушно ответил Ликас и со скрежетом вытащил ещё один гвоздь из доски.

Гвоздь был длинным, тащил Наставник нарочито медленно, видимо, чтобы все успели насладиться симфонией. — Маги — госпожа кухни этого дома, ни один здравомыслящий человек не откажется выполнить просьбу кухарки перед ужином, — сверкнул ухмылкой он. — Кухне нужны новые стеллажи для хранения — мы свободны…

— У Наставника юной леди, — Бутч бросил взгляд на нас с Нэнс, — не нашлось других обязанностей?

— Обязанности Мастера Ликаса значительно шире, — я с облегчением оттолкнулась от стены. — И Наставничество не самое основное… и не самое любимое, — не удержалась я от шпильки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению