Турнир - читать онлайн книгу. Автор: Тайга Ри cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Турнир | Автор книги - Тайга Ри

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

— Теперь неприемлемо — посещение Круга, — он швырнул все дротики разом, и, как это ни странно — попал. — Круг закрыт полностью, пока эта тварь, это порождение фантазии жрецов Немеса не будет снято.

— Разве это не проявление божественной воли? И совет старичков так испугала змейка, что они решили не мелочиться?

— Змейка, мисси, — Ликас усмехнулся, — ваша змейка будет очень реальной в Круге.

Насколько я помню, даже проекция испугала вас настолько, что вы решили поджарить одну из лож… — фыр-фыр-фыр, Ликас, если есть вероятность, что эта тварь обретет плотность, я сама не шагну в ваш круг, — я осенила себя знаменьем Великого, — клянусь Великим!

— Совет… старичков, — он улыбнулся, — приглашает мисси посетить табор…

— Вместе со змейкой?

— Без, — Ликас наконец расхохотался, — табор стоит до весны, все время мира, мисси.

— Тогда через две декады. Действие немилости кончится, по-крайней мере должно, — пожала плечами я. — А какова цель?

— Скажем так, — Ликас примостился на краешек стола рядом, игнорируя стул, — будут определять права и обязанности…

— Оу, и степень опасности и безопасности?

— И это тоже, — Ликас насмешливо кивнул. — Особенно в свете того, как моя ученица выступила на Турнире.

То, что аллари в курсе, и уже видели все — я и не сомневалась, и в том, что это им совершенно точно не понравилось — тоже. Проблемы с аллари будем решать по факту их поступления.

В дверь лаборатории коротко постучали, и в щель просунулась голова Нэнс, как всегда раньше, чем я разрешила войти.

— Время, мисси, — шепнула она виновато, одобрительным взглядом отметив совершенно пустые тарелки. — Целитель уже заждался, и ваш «черный» уже торчит в коридоре.

— Хорошо. Наставник, — я коротко кивнула Ликасу. — Нэнс, где Геб и Фей-Фей? Если они ещё не спускались, пусть зайдут ко мне до завтрака.

— Да, мисси, — аларийка пропустила меня вперед по лестнице и посеменила следом.

* * *

В зимнем саду было тихо. Бутч лениво перелистывал на мольбертах картины Фей-Фей, аксов дознаватель кисточкой дразнил хищную мухоловку, которая схлапывала лепестки, когда мягкие ворсинки касались ее соцветий.

— Ты опоздала, — постановил Аксель, жонглируя двумя нефритовыми флейтами, — значит останешься голодной до обеда. Сюда, — махнул он за стол напротив себя.

Я не опоздала, я проверяла Гебово плечо. Вывих был несерьезным, но свою кандидатуру с сегодняшней боевки Гебиону пришлось снять — и он расстроился. Я предполагала, что Геб был таким не единственным, после вчерашней свалки на Арене.

Фей-Фей отправилась домой — проведать брата, пока нет дедушки By, похвастаться белой мантией, и взять домашние дела в свой маленький железный кулачок. Гебиона я отпустила в мастерские — раз выдался свободный день, и нет Наставников, пусть проведет время с семьей.

Хейли молчали, поэтому я отправила Вестник Кантору, справившись о его здоровье, и предупредив, что дядя вернется вечером, тогда и согласуем время встречи по поединку. В ответ Тир прислал картинку с Арены с кучей разочарованных лиц студентов кернской — им объявили, что мы сняли свои кандидатуры с алхимии, и вчерашние ставки на тотализаторе просто сгорели.

— Выбирай, — Акс протянул мне две флейты на выбор, и я взяла зеленую. Белая была его любимой. — Слушай, — он постучал мне флейтой по голове, и начал наигрывать мелодию.

Колыбельная была простой, впрочем, призыв — тоже. Простые ноты, несколько куплетов, акустика в зимнем саду была превосходной, и музыка лилась плавно, убаюкивая всех присутствующих. Аксель играл неторопливо, несколько раз подряд повторяя особенно сложные моменты, оба дознаватели заняли короткие диванчики и начали клевать носом после сытного завтрака. Силы Акс не вкладывал, но даже так песня производила успокаивающее действие, даже хищные растения и те, после третьего раза начали сворачивать лепестки, покачиваясь в такт, мелодия явно им нравилась.

— Теперь сама, — Акс опустил флейту и махнул мне начинать.

Фальшивила я знатно — все-таки музыка — это совершенно не мой конек. Я фальшивила, сбивалась с нот, путала куплеты, брала неверный тон — Аксель ругался.

В ипостаси Наставника брат оказался даже беспощаднее Ликаса, или дело в том, что у нас было очень мало времени?

Он наиграл колыбельную ещё раз, и ввел новое правило — за каждую ошибку я получаю хороший разряд небольшой молнии по пятой точке, чтобы бодрило.

Так и учили — я сбивалась и заранее подпрыгивала, в ожидании чар, сбивалась снова, и пыталась уворачиваться, но Акс всегда попадал точно в цель. Через пару часов я вспотела, попа болела, но все ноты колыбельной я запомнила наизусть намертво. Аксова метода приносила свои плоды, я и даже начала подумывать о ее внедрении в широкие массы.

— Теперь с самого начала, — махнул рукой брат, останавливая меня в середине второго куплета. — Чтобы ты прониклась важностью обучения. Вайю — Колыбельную тебе придется исполнять сегодня, самостоятельно, в шахтах, поэтому я очень рекомендую не делать ошибок, которые могут обойтись очень дорого.

— В шахтах? — Я удивилась. Дороги занесло снегом.

— С самого начала. Вайю, — снова повторил Акс, — и постарайся без ошибок на этот раз…

* * *

Тропинка была утоптанной, поземка стлалась по земле, подгоняемая ветром, копыта бодро отстукивали, кони шли резвой рысью — Аксель спешил.

Он как всегда решил все единолично и ещё вчера, отправив слуг ночью чистить дорогу до шахт артефактами. Последнюю часть пути от предгорья до входа нам предстояло проделать по глубоким сугробам — Акс решил, что использование плетений так близко к старым шахтам повлияет на чистоту эксперимента и восприимчивость тех, кто спит под землей.

Бутч держался немного сзади, не отставал, он и ещё один в черной форме дознавателей, сегодня на Турнир с Таджо уехала только тройка во главе с Райдо. Охрану Аксель оставил дома, взяв с собой только двоих слуг, чтобы рыли снег — он свято верил, что сиру ничего не может грозить на его собственной земле. Две лошадки с поклажей, груженные сумками и свертками, шли последними, на них же ехали две длинные широкие снеговые лопаты, которые постоянно надоедливо позвякивали.

На опушке перед развилкой я придержала гарцующего коня — вид внизу был ошеломительным — сплошной лес и горы, которые, как великаны, выстроившись в ряд, охраняли земли Блау. Разве есть что-то в Империи красивее Лирнейских? Чистые, непреклонные, неколебимые, сколько бы поколений не прошло, а они так же будут стоять, подпирая небесный свод белоснежными седыми шапками.

— Вайю, — Акс свистнул протяжно, выбрав тропинку на право, и дал коню шенкеля, — немного осталось.

Я пристроилась за аксовым дознавателем сзади, стараясь не отставать. Я была уверена, что мы едем к старому входу в шахты, на южном склоне, где сейчас тихо и безопасно — скорпиксы зимой впадают в спячку, но у брата на уме было что-то иное — он свернул на совершенно другую тропу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению