Горничная-криминалист: дело о вампире-аллергике - читать онлайн книгу. Автор: Сирена Селена cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горничная-криминалист: дело о вампире-аллергике | Автор книги - Сирена Селена

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– К сожалению, ни один отпечаток не совпадает, – я произнесла эти слова очень тихо, в душе опасаясь, что Дарион сейчас засомневается в моих способностях мага-вещевика, воскликнет, что я ошибаюсь, у меня, наверное, что-то не так с памятью, отпечаток точно должен быть среди этих бокалов. Ещё больше я боялась того, что он скажет, что Бенефис взял меня в лабораторию департамента лишь потому, что я его любовница.

Но Дарион так не сделал. Он задумчиво почесал подбородок и произнёс:

– Что ж, отсутствие отпечатка тоже своеобразный результат. Нестор, кому принадлежат эти бокалы?

Мужчина стал перечислять, указывая на бокалы:

– Вот из этих пили Тапилий, Тенезий и Тракл из клана Цепиш, этих касались Норберт и его супруга Клара Авлицки, вот эти два недопитых бокала с вином – Лександр и его дочь Лексия Браун, а вот с соком этот взяла Хамисса Дэреш.

– Что ж, ясно, спасибо, Нестор. Попробуйте ещё предложить напитки, возможно, кто-то из вампиров согласится.

Мужчина в ливрее официанта исчез так же незаметно, как и появился. Мне было неудобно поднимать взгляд на Дариона. Ну вот, и здесь, выходит я оказалась бесполезной.

– Извини, что не смогла помочь, – пробормотала я, глядя себе под ноги. В голове всё ещё копошились неприятные думы о том, что обо мне думает начальник СБИ, и я почувствовала острое желание оправдаться, – но я уверена, что нашего убийцы среди этих отпечатков нет. Я запомнила отпечаток ауры не только по ключ-камню, но ещё и по капле его крови на Золотой аллее, когда преследователь врезался в фонарный столб. У него потекла кровь из носа, и я успела рассмотреть отпечаток его ауры, он полностью совпал с тем, что был на ключ-камне. А ещё я видела влажный след от мужского ботинка в квартире Линды и почти уверена, что мы ищем именно вампира, а не вампиршу.

После своей тирады я смущённо подняла взгляд на Дариона Блэкшира, который смотрел на меня с нечитаемым выражением лица.

– Ты видела отпечаток убийцы в квартире Линды? – переспросил глава СБИ.

– Ну да… – промямлила я. – А Бенефису не сказала, потому что вначале Майкл обвинял меня в убийстве сменщицы. К моменту, когда Бенефис сказал, что это была проверка, след в прихожей уже высох, улика исчезла, вот я и не стала говорить.

– Ясно, – каким-то странным тоном произнёс Дарион, всё ещё осматривая меня, как будто только что увидел. – А что насчёт капли крови? В отчётах я не нашёл упоминание о том, что хоть какие-то улики на месте крушения были найдены. Впрочем, изначально Бенефис вообще не рвался мне сообщить о покушении на тебя. Он специально утаил от меня тот факт, что ему известен отпечаток ауры убийцы? По крови вообще можно построить поисковое заклинание и меньше чем за час найти преступника.

– Ну-у-у…

– Он что, проглядел такую улику, как кровь? – брови Дариона взлетели вверх.

– Не совсем, – мне отчего-то было так неудобно признаться главе СБИ, что я ползала на четвереньках по мостовой, – там начинался дождик, упала лишь одна капля и к тому моменту, как Бенефис подошёл ко мне, её уже размыло водой.

– И он посчитал нормальным, что ты ползаешь на четвереньках? – Блэкшир изумлённо задал этот вопрос, а я вновь покраснела. Вот как так получается, что всякий раз, когда я разговариваю с этим мужчиной, мне всё время стыдно за свой поведение?

– Э-м-м, наверно он подумал, что меня тошнит. Видишь ли, я была в не очень вменяемом состоянии тогда, – я вновь потупилась.

Дарион продолжал смотреть на меня, а затем вдруг мягко произнёс:

– Лолианна, мне абсолютно всё равно на твоё прошлое в публичном доме. В своё ведомство я беру людей из самых разных мест с рекомендациями и без них, самое важное – чтобы они хорошо делали свою работу. За недолгое общение с тобой я увидел, что ты внимательна к деталям, умеешь мыслить логически, а главное – талантливый маг-вещевик. Я успел убедиться в этом хотя бы на твоём фокусе с перекраской пальто. Если тебе когда-нибудь захочется уйти из департамента Кёнигсберга, знай, я всегда с удовольствием предложу тебе работу.

Я ошеломлённо уставилась на Дариона Блэкшира. Нет, он что, издевается надо мной? Неужели он это серьезно сказал? Может, всё-таки пошутил? Я неуверенно произнесла, так и не поняв, шутка ли это:

– Спасибо.

Дарион кивнул, поняв, что был услышан. Именно в этот момент к нам подошёл раздражённый Бенефис и сложил руки на груди:

– Лоли, я ищу тебя уже битых полчаса. Хорошо, что один из оборотней сказал мне про то, что этот тип тебя нагло увёл от них, – затем он обернулся к Дариону и уже обратился к нему на существенно более повышенных тонах, – Что ты хотел от Лоли? Дарион, когда-то ты был моим лучшим другом, но это уже переходит все границы допустимого. Вначале ты приглашаешь мою девушку на свидание, теперь вот уединяешь с ней за гардиной на длительное время, чтобы никто не видел. Держи свои загребущие лапы подальше от неё.

Я пропустила мимо ушей словосочетание «моя девушка» и постаралась вмешаться в разговор двух влиятельнейших мужчин государства:

– Бенефис, всё не так как, ты подумал, – я положила руку на его рукав и тут же улыбнулась ему одной из своих самых очаровательных улыбок. – Я такая неуклюжая и, кажется, во время танца потянула запястье, вот и попросила уважаемого Дариона Блэкшира помочь мне с целительной магией. Я сама совсем не умею лечить, а Дарион – один из немногих, кого я здесь знаю. Сам знаешь, оборотни не обладают магией. Глава Службы Безопасности по Иномирным Делам был настолько любезен, что помог мне с моей травмой. Разумеется, чтобы не привлекать лишнего внимания к моей вопиющей неуклюжести, я попросила Дариона зайти за гардину.

Во время того, как я говорила все эти слова, глядя Бенефису прямо в глаза, глубокая вертикальная морщина на его лбу разглаживалась, а взгляд его потеплел. Я знала, что он почувствует откровенную ложь, а потому сочинила полуправду, которую он мог бы принять за чистую монету. И моя задумка, судя по всему, удалась.

Позади раздалось чуть насмешливое хмыканье Дариона Блэкшира. Он явно оценил степень правдивости моего рассказа.

– Что ж, раз я больше не нужен, я удалюсь. Хорошего вечера тебе, Бенефис, и твоей девушке, – сказал он с лёгким полупоклоном и растворился в общем зале.

Следующий танец мы танцевали вместе с Бенефисом вдвоём. Он двигался легко, не сжимал меня в тиски, как это делали оборотни, и вёл себя обходительно. Наверное, если бы я не танцевала Кадрием и его дружками, то я бы возмутилась бы, что Бенефис кладёт мне руки на поясницу, но после того, как меня буквально со всех сторон облапали противные оборотни, я вообще уже не считала это чем-то из ряда вон выходящим.

После танца Бенефис вновь хотел было отвести меня к оборотням, но я вцепилась в него мёртвой хваткой:

– Нет, прошу, я уже пообщалась с ними. Я ещё не здоровалась с вампирами, вон там вдалеке Виер Крувицки нам машет. Пойдём лучше к ним?

По лицу Бенефиса пробежала тень неудовольствия, видимо он вспомнил, как глава клана держал меня абсолютно пьяную на руках около моего дома, но потом он о чём-то ещё подумал и, наконец, кивнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению