Средство от бессонницы - читать онлайн книгу. Автор: Джейсон Сигел, Кирстен Миллер cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Средство от бессонницы | Автор книги - Джейсон Сигел , Кирстен Миллер

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

В воцарившейся тишине Чарли ждал знака. Прошло полминуты, но ничего не произошло. Гоблины скалили зубы, а его друзья начали нервничать. Но он совершенно не волновался.

– Не торопитесь! – кричал Чарли горожанам. – Мы никуда не уйдем! Мы знаем, почему вы стали принимать тоник. Нам известно о ваших кошмарах и маленькой девочке, которая в них появляется. Когда она была рядом, вы чувствовали одиночество и отчаяние, как будто с вами нет никого, кто мог бы вам помочь. Но это просто плохие сны, и, если столкнуться с ними лицом к лицу, их можно победить. Неважно, сколько времени это займет, мы пройдем весь путь вместе.

Было слышно только завывание ветра и карканье вороны. Затем кто-то громко зевнул. Мальчик в грязной синей форме футболиста вышел из очереди. Он еще раз зевнул и потер глаза костяшками пальцев.

– Привет! – Он поковылял к Рокко. Его ноги еще были слабы, но улыбка на лице свидетельствовала о том, что он исцелился. – Ты не тот парень из Сайпресс-Крик? Помнишь меня? Кайл, из «Комет» Орвилл-Фолс. Я думал, вы про нас забыли. Но вы не забыли! Вы прибыли нам на помощь, как и обещали!

За спиной футболиста всхлипнула дама. Мужчина прочистил горло. Кто-то пукнул, и это рассмешило кого-то другого. Ходоки медленно возвращались к жизни.

– Что я вам говорил? – Чарли торжествующе повернулся к гоблинам.

Но их уже не было на прежнем месте. Он заметил всех троих как раз перед тем, когда они поспешно свернули за угол в конце квартала.

– Гоблины удирают! – крикнул Рокко, полный решимости броситься за ними.

– Не стоит утруждать себя погоней, – сказал Чарли друзьям.

– Почему? – спросил Джек. – Ты знаешь, куда они направились?

– Нет, – признал Чарли. – Но я знаю, где они в конце концов окажутся.

Глава 28
Герой

После одержанной победы армия Чарли была расформирована. Пейдж и Рокко остались в Орвилл-Фолс для охоты на ходоков, которые нуждались в лечении. Все остальные поехали в Сайпресс-Крик, где Олли и Поппи отправились на поиски своих родителей, а Алфи поспешил в местную телевизионную студию, чтобы лично исцелить свою дорогую Скай Шторм.

Чарли, Джек и их мачеха направились прямиком в фиолетовый особняк, а там – вверх по лестнице в башню.

– Ты уверен, что гоблины придут сюда? – спросила Шарлотта, когда они втроем стояли около портала.

– Им нельзя оставаться в Орвилл-Фолс, – ответил Чарли. – Весь город будет их искать. Но больше им пойти некуда. Они в бегах. Им негде остановиться. У них нет…

– Складов для хранения кошачьего корма и лампочек, – продолжил Джек.

Именно, – сказал Чарли. – Скоро они поймут, что им необходимо вернуться в Нижний мир. И у меня есть ощущение, что нам не захочется оказаться у них на пути, когда они прибудут в фиолетовый особняк в поисках портала.

– Мы что, позволим им пройти сквозь него? – удивился Джек.

– Да. Мы просто убедимся, что возмездие будет поджидать их с той стороны.

– Ты говоришь о Медузе? – догадалась Шарлотта.

– Она сможет арестовать гоблинов, как только они появятся в Нижнем мире. Нужно просто найти ее.

– Ты пойдешь один? – спросила Шарлотта.

– Я не пущу тебя, – решительно заявил Джек.

– Мне придется пойти одному. Шарлотта больше не может проходить через портал, а ты все еще в списке самых разыскиваемых преступников Нижнего мира.

– Поэтому именно я и должен туда пойти, – возразил Джек. – Вернуться в страну кошмаров – мой самый большой страх. Я должен встретиться с ним лицом к лицу.

– Но я не смогу пойти с тобой, – предупредил его Чарли. – Кто-то из нас должен остаться здесь, чтобы защищать особняк.

– Знаю. Я пойду один.

– Разве тебе не страшно? – спросил старший брат.

Джек кивнул. Чарли обнял его:

– Хорошо. Потому что каждый раз, когда тебе страшно, у тебя есть возможность проявить смелость. Думаешь, ты справишься?

Джек вновь кивнул.

– Тогда иди, – Чарли отошел в сторону: – Стань нашим героем.

Младший брат закрыл глаза, вызывая свой самый страшный кошмар. Портал открылся. С того места, где они стояли, Чарли была видна половина Нижнего мира. И в отдалении, на вершине горы, находилась пещера Медузы.

Джек бросил взгляд на Шарлотту с Чарли и испуганно улыбнулся. А потом, не говоря ни слова, шагнул на ту сторону.

Шли часы, а Джек все не возвращался. Чарли наблюдал, как мачеха ходит взад-вперед по башне. Она проделала этот путь много раз и уже, наверное, протерла дыру в полу. Чарли, напротив, сначала был абсолютно спокоен. Но по мере того, как утекали минуты, его уверенность таяла. Он не мог не беспокоиться из-за того, что, возможно, послал родного брата на верную погибель.

Джека еще не было, когда, как и ожидалось, появились гоблины. Чарли и Шарлотта услышали их голоса на крыльце, находясь тремя этажами выше. Мальчик был рад, что оставил нижнюю дверь открытой. Не было смысла ее запирать. Ничто не остановило бы отчаявшихся существ на пути в особняк. Гоблины добрались сюда без всякой спешки. Они наверняка запаслись всем необходимым для того, чтобы попасть в дом: от оружия до тарана.

Чарли с мачехой прокрались из башни в спальню Шарлотты. Там они спрятались под кроватью, в то время как гоблины топали вверх по лестнице.

Пока чудовища искали портал, ненадолго воцарилась тишина. Затем раздался треск, грохот и лязг.

– Видимо, они не могут найти то, что ищут, – усмехнулся Чарли: закрытый, портал выглядел как обычная стена.

– Ага, – согласилась Шарлотта. – Но в процессе поисков они разнесут весь дом. И что будет, если Джек вернется, пока они наверху?

– Ты права, – Чарли выполз из-под кровати. Он надеялся избежать еще одной неприятной встречи лицом к лицу с гоблинами. Но другого пути не было: – Мы должны пойти туда ради Джека.

Когда Чарли и Шарлотта зашли в комнату в башне, там царил беспорядок. Пол был усыпан салатом из сушеных трав и осколками стеклянных банок, в которых они хранились. И во всех восьми стенах зияли дыры.

Чарли стоял в дверном проеме и смотрел, как три гоблина, сцепившись в драке, катаются по всей комнате. Можно было только гадать, что произошло, но ссадины у них на лбах вполне объясняли дыры в стенах. Они, наверное, пытались пройти прямо сквозь них.

– Ты говорил, что им можно верить! – визжал один гоблин на другого.

– Они бросили нас в ловушке по эту сторону! – орал второй.

– Как вы смеете сомневаться в ИКК и ИНК! – вопил третий. – Когда они прибудут, чтобы открыть портал, я доложу им о вашем вероломстве!

Чарли откашлялся, и чудовища наконец-то заметили, что не одни в комнате. Они вскочили на ноги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию