Семейная тайна - читать онлайн книгу. Автор: Жозефина Кокс cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семейная тайна | Автор книги - Жозефина Кокс

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Превосходно! Просто превосходно!

Он чуть отступил назад, чтобы оценить, насколько лучше стало выглядеть помещение без жалюзи.

– До сих пор не понимаю, зачем мы повесили эти проклятые штуковины. Посмотри, как светло стало! Честное слово, ты проделал отличную работу, парень! И когда хозяйка вернется, сделав закупки на неделю, полагаю, она будет на седьмом небе от счастья, увидев столь разительную перемену.

Продолжая широко улыбаться, Сэм еще раз оценил выполненную на славу работу.

– Я уж и позабыл, как хорошо было раньше, пока мы не повесили эти жалюзи, ворующие у нас дневной свет. Вид из окна стал совсем не таким, как прежде… Мы же опускали их наполовину, а при слишком ярком солнечном свете закрывали полностью, да и обращались с ними отнюдь не бережно. Ну все, теперь их нет, и лично я скучать по ним не стану. – Он добавил: – После того как стало светло благодаря естественному освещению, думаю, моя жена не захочет повесить жалюзи обратно.

Еще раз окинув долгим взглядом начисто вымытые окна и оценив потоки света, свободно лившиеся внутрь паба, Сэм сказал Ронни:

– Скоро мы открываемся. Будут и постоянные посетители, и заезжие гости. Погоди часок – и здесь нельзя будет протолкнуться.

Он потер руки в предвкушении звона кассовых аппаратов, установленных за баром.

– Я начну готовиться: у меня еще масса дел.

Хозяин улыбнулся, в который раз взглянув на окна.

– Ты только посмотри, как все преобразилось! – сказал он с восторгом. – И с улицы все видно. Взгляни, какая панорама! И набережная, и пляж внизу… Превосходно, просто превосходно!

Сэм посмотрел на оживленную улицу, на лошадей и экипажи, трамваи и толпы отдыхающих, спускающихся на пляж.

– Я скучал по всему этому, – сказал он Ронни.

– Ну, теперь вы сможете видеть все, что там происходит.

Хозяин лихо подмигнул своему стажеру.

– Смотри-ка, а она славная, не правда ли? Постарше меня будет, но зуб даю, в свои лучшие годы была что надо. Да и сейчас выглядит отлично, а улыбка – прелесть. – Он тихо присвистнул. – А какая красотка идет рядом с ней! Похоже, она твоя ровесница. Эта малышка просто чудо.

Сэм отправился по своим делам, а Ронни мимоходом бросил отсутствующий взгляд в окно, на толпы гуляющих вдоль паба.

Он уже хотел было отвернуться, но вдруг его внимание привлекли две женщины, о которых только что говорил его начальник. Что-то в них показалось ему знакомым. Святые небеса! На мгновение Ронни подумал, что это Мэри и Кэти. Но этого ведь не может быть?..

Когда он попытался присмотреться к ним повнимательнее, женщина помоложе вдруг повернулась – и Ронни испытал самое сильное потрясение в своей жизни. Кэти? Он посмотрел еще раз, но уличное движение между ним и пешеходами на набережной было таким интенсивным, что трудно было четко разглядеть какого-то конкретного человека.

А затем женщина постарше тоже обернулась – и сердце парня замерло.

– Неужели это Мэри?! Боже мой! Я, часом, не сплю?!

Движение было просто сумасшедшим. Из-за экипажей, запряженных лошадьми, и вездесущих отдыхающих, количество которых, казалось, росло с каждой минутой, на противоположной стороне улицы было трудно что-либо рассмотреть.

Ронни не мог позволить себе потерять этих женщин из виду. Начиная паниковать, он принялся барабанить в окно, и хотя несколько человек, которые были поближе, повернули головы в его направлении, ни Кэти, ни Мэри его не услышали.

В отчаянии Ронни ринулся к главному входу. Две знакомые ему фигуры удалялись, а движение на центральной улице было таким оживленным, что на противоположной стороне тротуара трудно было что-либо разобрать.

И тут, в этот волнующий момент, Ронни вновь мельком увидел ее. Это была его Кэти! Сердце парня перевернулось, и он бросился бежать, пытаясь отыскать Кэти среди сотен движущихся человеческих фигур.

– Ронни! – Наконец и Кэти его заметила, и ее голос вознесся над толпой туристов, экипажами и машинами. – Ронни!

И парень вновь увидел ее в толпе – она смотрела прямо на него.

– Кэти! Стой там!

Ронни вертел головой в поисках прорехи в движении, но оно было плотным и медленным. Некоторые беспечные пассажиры время от времени проскакивали между автомобилями, но большинство людей шли по тротуару до ближайшего пешеходного перехода. Ронни понял, что ему придется сделать то же самое, и собирался уже крикнуть Кэти, чтобы она с бабушкой тоже направлялась к ближайшему переходу, где он сможет пересечь дорогу – и они встретятся, но тут услышал громкий удар – и сразу же закричали люди. «Авария», – тут же догадался Ронни, но его насторожило то, что звук был слишком громким. Вряд ли это столкнулись еле ползущие автомобили, близко расположенные друг к другу. Он посмотрел в ту сторону, откуда донесся шум, и в тот момент, когда люди кинулись бежать в его сторону, увидел, что один из пользующихся популярностью конных экипажей Блэкпула завалился на бок. Лошадь каким-то образом освободилась и поскакала, таща за собой вожжи и обломки экипажа. Бедное животное было до смерти напугано и металось в панике. Люди стали разбегаться во все стороны в поисках укрытия – кто-то на пляж, кто-то на соседние улицы.

– Кэти! – закричал Ронни, когда понял, что они могут потерять друг друга из виду. – Спускайтесь с бабушкой на пляж… скорее!

Он попытался пробиться к женщинам, но это оказалось невозможным – из-за машин, разворачивающихся на дороге или заезжающих в переулки, и людей, спешащих укрыться от мчащейся лошади; Ронни было все труднее держать Кэти и Мэри в поле зрения.

Мгновение спустя парень вновь нашел взглядом бабушку и внучку, держащихся вместе, и опять закричал:

– Кэти! Вы с бабушкой должны попытаться спуститься на пляж!

Мэри кивнула и, крепко сжав руку Кэти, попыталась увести ее в безопасное место.

Внезапно Кэти вырвалась и побежала к возлюбленному.

– Нет, Кэти! Назад! – Ронни ринулся ей навстречу, лихорадочно пробиваясь сквозь толпу, но это было очень непросто из-за волны людей, хлынувшей в разные стороны в поисках спасения.

Кэти уже выбралась из толпы и теперь бежала прямо к нему, несмотря на отчаянные крики Мэри и Ронни, просивших ее вернуться обратно.

Но было уже слишком поздно.

Лошадь неслась галопом прямо к центру улицы и не собиралась останавливаться. В мгновение ока перепуганное животное промчалось рядом с Кэти, задев ее задними ногами; девушка упала на спину, пролетела между двумя автомобилями и ударилась о стену. Лошадь продолжала нестись, брыкаясь на ходу. Подбежав к Кэти, Ронни бережно уложил ее на тротуар, чтобы девушке было максимально комфортно, а Мэри сняла с себя жакет и, словно подушку, подложила его Кэти под голову. Но взяв ее за руку и заговорив с ней, они поняли, что Кэти была очень плоха и находилась в глубоком обмороке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию