Прежде чем он коснётся - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прежде чем он коснётся | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Телефон вибрировал в руках, и Макензи наконец посмотрела на имя звонившего. Это был Эллингтон, и он звонил ей через Фейс Тайм.

Она проигнорировала звонок, убрала телефон в карман и торопливо пошла дальше, чтобы сказать шерифу Робинсону, что она закончила допрос Виндэма. Больше её в Бедфорде ничего не держало. Она знала, куда направится дальше. Скорее всего, это будет машина, стоящая на парковке, где она сможет спокойно обдумать всё и наметить план действий.

Ей казалось, что она была близка, особенно после разговора с Виндэмом. Она была близка к поимке убийцы, но пока он ускользал от неё. Убийца был чем-то схож с угнетающей жарой, что ждала её на улице: она была осязаема, и казалось, Макензи могла протянуть руку и дотронуться до неё, но вот только она никогда её не поймает.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Не успел кондиционер в арендованной машине заработать на полную мощность, как Эллингтон снова позвонил ей через Фейс Тайм. Макензи сначала собралась вновь проигнорировать запрос, но потом решила ответить на случай, если у него было срочное сообщение от Макграта или что-то важное по делу.

Макензи приняла запрос и со стыдом призналась себе, что очень обрадовалась, увидев Эллингтона. Она пыталась убедить себя в том, что радость была вызвана тем, что она наконец могла видеть перед собой знакомое и дружелюбное лицо, особенно после того, что ей недавно пришлось пережить, начиная от банки колы, угодившей в голову, и заканчивая разговором один на один с сумасшедшим Карлом Виндэмом.

«Привет, – сказал он. Не успела Макензи сказать и слово, как он сразу продолжил. Возможно, он сделал так для того, чтобы она не смогла начать ему выговаривать, а ведь именно это Макензи и собиралась сделать. – Послушай, я знаю, что облажался не только в отношении нас с тобой, но и в работе, поэтому я… в общем, я не вернулся в Куантико».

«Тогда где ты сейчас?» – спросила она.

«В Ричмонде. Хотел заехать в приют «Мэри Денбридж», а потом услышал о том, что ты взяла подозреваемого… Мои поздравления. Послушай… оказалось, что для того, чтобы раскрыть дело, всего-то навсего нужно было оставить тебя в покое».

«Остынь. Парень, которого я арестовала – примерзкий тип по имени Карл Виндэм – не наш убийца. Я в этом уверена почти на все сто».

«Вот чёрт. А Макграт думает, что дело в шляпе».

«Зачем он тебе звонил?» – спросила Макензи.

Эллингтон вздохнул и пожал плечами: «Спрашивал о тебе, чтобы узнать, как продвигается допрос».

«Ну, ещё бы», – разочарованно подумала Макензи. Хотя этой проблемой она займётся позже.

«В любом случае, – продолжил Эллингтон, – после его слов я всё же решил вернуться в Вашингтон. Я подумал, что мы могли бы встретиться по дороге и вернуться вместе, если ты простишь мне моё поведение влюблённого школьника».

«Я здесь ещё не закончила, – ответила Макензи. – У нас ещё есть пятнадцать часов из тех двадцати четырёх, что нам дали».

«Полагаю, у тебя появилась идея?»

И он был прав. Идея возникла у Макензи в голове в ту секунду, когда она услышала, что сейчас Эллингтон находится в Ричмонде. Правда, Макензи пока не хотелось сообщать ему подробности. Она до сих пор на него злилась, а после того, как он бросил её одну, ей казалось, что теперь это было только её расследование.

«Ведёшь себя по-детски, – подумала она. – Его помощь тебе пригодится, даже если ты не хочешь это признавать».

«Пока я не буду тебе ничего говорить, – сказала Макензи, – но попрошу об одолжении. Позвони в приют в Трестоне и в «Мэри Денбридж». Задачка непростая, но я хочу, чтобы ты составил список всех волонтёров, которые посещали приюты в последние шесть месяцев. Приюты небольшие, поэтому не думаю, что списки будут длинными».

«Хорошо, – заинтересовавшись, ответил Эллингтон. – А ты что будешь делать?»

«Я позвоню в «Уэйкман» и поговорю с Клео Коулгров, узнаю, не нанимала ли она в последнее время помощников со стороны. Я говорю не только о волонтёрах… а даже просто о помощниках. Я позвоню тебе потом, и мы сравним списки. А потом…»

«…а потом найдём схожие фамилии, – закончил за неё Эллингтон. – Это не должно быть сложно, если опираться на организации, в которых они состоят».

«Точно».

«Давай так и сделаем, – сказал он. – Позвони мне, как закончишь».

Макензи даже не попрощалась, а просто повесила трубку и сразу набрала номер приюта «Уэйкман». До сих пор не избавившись от неприятного осадка после общения с Карлом Виндэмом, она довольно сухо разговаривала с женщиной, которая взяла трубку. Она попросила к телефону Рэндалла Джонса, представилась, и её сразу соединили.

«Мистер Джонс, мне нужна ваша помощь. Возможно, мы лишь потратим время впустую, но я должна убедиться, что испробовала все варианты».

«Конечно. Чем вам помочь?»

«Мне нужны имена всех ваших волонтёров за последние шесть месяцев. Я говорю только о волонтёрах, а не о сотрудниках или работниках».

«Вас интересуют и мужчины, и женщины?» – спросил Рэндалл.

Из слов Клео Коулгров Макензи было известно, что убийцей был мужчина, но она не хотела ничего упустить: «Да, и те, и другие. Я попрошу вас зачитать имена по телефону. Я тороплюсь».

«Окей, хорошо, я вам помогу. Секунду…»

Макензи слушала, как он стучит по клавиатуре, щёлкает мышкой, а потом прокашливается:

«Итак, я готов. Список небольшой. Начнём по алфавиту».

Макензи взяла дешёвую ручку из бардачка и начала записывать имена на салфетке, которую ей дали вместе с едой на вынос. На всё про всё у неё ушло чуть больше четырёх минут, и у неё был готов список из двадцати двух фамилий, включая десять женских и двенадцать мужских.

Было видно, что Рэндаллу стало интересно, зачем ей эти имена, но он не хотел спрашивать. У Макензи же не было времени на объяснения. Более того, с каждым новым именем, что она выводила на салфетке, в ней росла уверенность в том, что она была на верном пути… что, в общем-то, они с Эллингтоном должны были додуматься до этого раньше.

«Но до сегодняшнего утра мы не знали о зацепке с волонтёрами, – рассуждала Макензи. – Мы не могли и подумать».

Затем она набрала сотовый Клео Коулгров. Никто не взял трубку, и когда Макензи собралась оставить сообщение, Клео сама ей перезвонила.

«Агент Уайт, – сказала она, – есть успехи?»

«Пока сложно сказать, – ответила Макензи. – Простите, что беспокою, но я бы хотела спросить у вас о сиделках. Вам помогает только Мэгги Рейнольдс?»

«Да».

«А во время учёбы в колледже, о которой вы говорили? С вами или другими незрячими студентами работает какой-то отдельный преподаватель?»

«Один из курсов рассчитан только на слепых, – ответила Клео. – А что касается остальных, то ответ… «нет». Иногда после занятий преподаватель разговаривает со мной, чтобы я не чувствовала себя ущербной, но больше ничего, никакой особой помощи я не получаю».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению