Пленница острова страсти - читать онлайн книгу. Автор: Энди Брок cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница острова страсти | Автор книги - Энди Брок

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Та во все глаза смотрела на него, пытаясь заглянуть ему в душу, пытаясь удостовериться, что это не сон, что мужчина, которого она любит всем сердцем, сейчас с ней и что он любит ее.

Мокрая футболка облепила его мускулистый торс, брюки плотно облегали ягодицы и ноги. Лия еле сдерживалась, чтобы не высказаться о невероятной притягательности его тела. Неужели он правда любит ее так же сильно, как она его?

Зубы постукивали от холода. Джако ласково провел по ее щеке. Сквозь пелену размышлений Лия смутно услышала, что сицилиец предлагает ей снять мокрую одежду. Она увидела, как он снимает футболку и бросает ее на пол, затем брюки отправляются туда же.

– Твоя очередь.

Джако стоял перед ней почти обнаженный, его влажная кожа сияла в свете ламп. Сейчас он казался ей древним божеством. Мокрые боксеры облегали его ягодицы так, что дополнительного воображения не требовалось.

– Если ты не хочешь, чтобы это сделал я, – добавил он.

Лия неуверенно подалась к нему, ничего не желая, кроме того, чтобы Джако раздел ее, прижал к себе и никогда не отпускал. Все в нем – соблазнительная улыбка, излучающее страсть тело, прерывистое дыхание – свидетельствовало о сексуальном возбуждении, и только глаза оставались серьезными. Лия поняла: Джако хочет, чтобы она сказала ему, что чувствует.

Она обхватила его лицо руками, ощутила ладонями трехдневную щетину. Что может быть непонятно? Ей казалось очевидным, что она любит его всем сердцем, всей душой, всем телом.

Ее любовь к нему – такая явная, неприкрытая, ее невозможно не увидеть. Она не раз замечала, что Джако смотрит на нее так, будто читает ее мысли, видит все ее чувства, каждый потупленный взгляд, румянец на ее щеках… Но, видимо, Джако нужно было другое подтверждение.

Поднявшись на носочки, она притянула его лицо к себе и поцеловала так нежно, будто прикоснулась к его губам лепестками розы. Джако застонал от переполняющего его желания, и Лия обняла его за шею, запустила пальцы в мокрые растрепанные волосы. Чуть приоткрыла соблазнительные пухлые губы и провела кончиком языка по его губам так, чтобы он приоткрыл свои, проникла в его рот и начала играть с его языком. Джако застонал громче, чем в первый раз, и крепче прижал ее к себе.

Легкий нежный поцелуй перешел в страстное, жадное поглощение друг друга, разжигающее пожар необузданной страсти, но внезапно Джако остановился. Тяжело дыша, он оторвался от нее.

– Я должен знать, Лия. – Его потемневшие от возбуждения глаза заглядывали ей прямо в душу. – Сможешь ли ты найти в своем сердце место для меня?

– О, Джако, – выдохнула Лия, и слеза скатилась по ее щеке. – Я всегда любила и буду любить тебя.

– О, Лия. – Поцелуем он осушил ее слезы. – Ты сделала меня самым счастливым человеком на земле!.. – Внезапно лицо Джако омрачилось. – Правда, я не знаю, чем заслужил твою любовь. Временами я обращался с тобой не лучшим образом…

– Мы оба совершили множество ошибок.

– Я знаю, что должен извиниться и искупить свою вину, но сначала я хочу согреть тебя, – сказал Джако и поцеловал ее запястье.

Он взял ее за руку и повел мимо спальни, где мирно посапывал Габриэль, в ванную. Там он включил горячую воду, чтобы наполнить круглую ванну.

Лия все еще пребывала в шоке от стремительности происходящего. Джако подошел и начал раздевать ее. Она послушно подняла руки, и он стянул с нее мокрый свитер. Затем расстегнул бюстгальтер, высвободив тяжелые груди. Сицилиец наклонился и с благоговением поцеловал каждую. Лия почувствовала, как твердеют соски от его прикосновений.

Она приподняла сначала одну ногу, затем другую, и он снял с нее мокрые джинсы и трусики. Сидя на корточках у ее ног, он начал покрывать поцелуями ее холодную кожу, следуя от коленей к внутренней поверхности бедра, неспешно добрался до самого сокровенного места. Лия томно вздыхала и постанывала от предвкушения, лоно ее трепетало. Джако что-то шептал ей на сицилийском, она понимала не все, и это еще больше заводило ее. Пар, постепенно наполняющий ванную комнату, застилал глаза. Она сомкнула веки и полностью отдалась в его распоряжение.

– Ванна готова.

Джако взял ее на руки. Осторожно, будто что-то ценное, опустил ее в наполненную ванну. Лия по шею погрузилась в воду, он быстро стянул боксеры и присоединился к ней.

– Правда, здорово?

– М-м-м… – От удовольствия Лия не могла вымолвить ни слова.

Горячая вода в сочетании с недосыпом и американскими горками переживаний, на которых она не раз прокатилась за сегодняшний вечер, сделали свое дело. Лия снова закрыла глаза.

Джако взял ее за руку.

– Мне так много хочется рассказать тебе, Лия. Я был не прав. Я должен был сказать тебе правду. Я не понимал, что ты единственная, кому я могу доверять. Сможешь ли ты простить меня?

– Я подумаю, – с еле скрываемой улыбкой сказала она и игриво провела пальцем по его губам, шее, спускаясь ниже, к груди, и увидела, как от легкого прикосновения напряглись его соски, как обозначился пресс. – Я тоже была не самой послушной девочкой.

– Верно, – отозвался Джако, так же загадочно улыбаясь. – Сущий кошмар. Сложно представить, что кто-то такой милый, как ты, мог причинить столько неприятностей.

– «Неприятность» – мое второе имя, имей в виду, – серьезно сказала Лия.

– Главное – будущее, и я намерен сделать его счастливым. Если ты мне позволишь, конечно.

Лию охватило сомнение. Сможет ли Джако сделать ее счастливой? Сейчас он говорит, что любит, но как на самом деле? Что, если это временная мера, и уже завтра его слова окажутся ложью? После такого она точно не сможет оправиться.

– Что случилось? – нахмурился Джако.

– Я должна быть уверена, – сказала она, – на сто процентов, понимаешь?

– В своих чувствах? – Джако отстранился, давая ей больше пространства. – Подумай, я буду ждать, сколько потребуется.

– О, Джако. – Лия подалась вперед и нежно поцеловала его. – Я и так знаю, что люблю тебя, но в этом-то и проблема.

– Но почему?

– Вдруг ты передумаешь?

– Никогда.

– Я хочу тебе верить, Джако, но я так часто ошибалась в жизни, что не доверяю сама себе.

– Тогда поверь мне.

– О, Джако! – воскликнула Лия. – Я так люблю тебя.

Сицилиец поцеловал ее в губы.

– И я тебя люблю. – Он крепко сжал ее руку. – Жаль, что потребовалось так много времени, чтобы это осознать. Я был сосредоточен на ненависти, это пожирало меня изнутри. Теперь я вижу, что едва смог распознать любовь, даже когда она ударила меня по лицу.

– Ударила по лицу? – усмехнулась Лия.

– Да, именно, – ответил Джако и насмешливо добавил: – Ты, кстати, тоже пыталась ударить меня. И не раз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию