Пленница острова страсти - читать онлайн книгу. Автор: Энди Брок cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница острова страсти | Автор книги - Энди Брок

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Прости. – Лия опустила глаза.

– Не нужно извиняться, это я виноват.

– Из-за Гаралиньо?

Джако кивнул:

– Ты даже не представляешь, какие они ужасные люди.

– Расскажи.

Теперь засомневался Джако. Желваки заиграли на его скулах, но потом он все же решился.

– Они разрушили мое детство и превратили лучшие годы Фрэн в сущий ад. Он не был таким сильным, как я, к тому же страдал от осознания, что оказался не в своем теле, понимаешь? Он хотел быть девочкой. Гаралиньо безжалостно издевались над ним. И самое страшное, я доверял этим людям. Я не защищал брата должным образом. Я должен был взять его с собой в Нью-Йорк.

Сердце Лии сжалось от боли.

– Я уверена, ты сделал все, что мог. Не вини себя за их жестокость.

– Есть еще кое-что… – через силу выдавил Джако. – Луиджи Гаралиньо убил моих родителей.

– О боже. – Лия закрыла рот рукой.

Джако подождал, пока Лия примет и осознает эту новость, а затем взял ее ладонь и поднес к своим губам.

– Теперь ты все знаешь.

В этот момент Лия окончательно осознала, что Джако любит ее. Она видела это в его глазах, слышала в его голосе.

– Не плачь, Лия, – успокоил ее Джако и вытер пальцем слезу, скатившуюся по ее щеке. – Все позади. Впереди счастливое будущее, о котором я и мечтать не мог двенадцать месяцев назад. Ты, я и Габриэль – семья.

Лия просияла. Счастье переполняло ее.

– Я тебя не поблагодарил, – вспомнил Джако.

– Не стоит, Джако.

– Нет, стоит. Спасибо тебе, Лия, спасибо за главный подарок в моей жизни – за сына.

Лия сглотнула и закусила нижнюю губу. На глазах засверкали слезы.

– Я не одна его сделала.

– Пора вспомнить, как это было, – подмигнул ей Джако.

Он привлек ее к себе, и их ноги переплелись под водой. Джако прижал ее к себе, и Лия едва не задохнулась от переизбытка чувств.

– Я люблю тебя, Лия Макдональд, – прошептал Джако ей на ухо, а затем припал к губам страстным поцелуем, словно подтверждая, что она только его и он собирается прямо сейчас это доказать.


Солнце только поднималось из-за горизонта, а Джако и Лия уже не спали. Он заботливо набросил плед ей на плечи и взглянул на сына, который лежал между ними. Малыш тотчас широко ему улыбнулся.

– Вам не холодно?

– Все в порядке, – успокоила его Лия и погладила сына по черным кудрям. – Ты имеешь дело с девушкой, выросшей в холодной Шотландии, а Габриэль… – С этими словами она приподняла его за подмышки и уложила себе на колени. – Он просто рад, что кто-то не спит вместе с ним в такую несусветную рань.

Джако пощекотал малыша под подбородком.

Расположиться на палубе на рассвете была идея Лии. Они устроились на диване и шепотом проговорили всю ночь. Лия расспрашивала о Гаралиньо, о родителях, о жестоком воспитании, пока Джако не зацеловал ее заплаканное лицо и не сказал, что пора забыть об этом кошмаре.

Тогда они начали обсуждать будущее, делились идеями, строили планы, мечтали и, конечно, занимались любовью. Медленно, чувственно, наслаждаясь каждой секундой, проведенной вместе, не переставая удивляться силе настоящей любви.

На рассвете Габриэль проснулся и подал голос. Они еле оторвались друг от друга и отправились в каюту. Малыш обрадовался, что папа и мама пришли развлекать его, и спать явно не собирался. Они оделись потеплее и вышли на палубу подышать морским воздухом.

Лия сидела так близко, прижимаясь к Джако всем телом, дышала в унисон с ним. Он наслаждался ее теплом, запахом ее волос и думал: «Вот оно – счастье».

– Красота!.. – мечтательно произнесла Лия, любуясь, как солнце окрашивает небо в огненно-рыжий цвет с проблесками алого. – Мне так хочется запомнить этот момент навсегда, чтобы в любое время я могла вспомнить о нем и снова, как сейчас, насладиться этим невероятным рассветом.

Джако взял сына с ее коленей.

– Я могу подарить тебе все рассветы и закаты, звездные ночи и безоблачные небеса. На Сицилии все это в избытке.

– Мне нравится, – отозвалась Лия.

– Значит, ты согласна обосноваться на Сицилии? – спросил Джако с надеждой в голосе.

– Да, – ответила Лия и поцеловала его в щеку.

– В Капеццане? – уточнил он и поймал себя на мысли, что думает и действует как бизнесмен, который хочет поскорее закрыть сделку. Самую важную сделку в его жизни.

– Капеццана – прекрасное место для семьи.

Джако с благодарностью поцеловал ее в губы, а затем переключил внимание на сына – забрал его у Лии, подхватил под грудью, поднял на вытянутых руках и загудел, изображая самолет. Малыш тут же засмеялся и загулил. Солнце позолотило черные кудри Габриэля, отчего он стал похож на херувима в милой пижамке.

Джако никогда не мог подумать, что способен на такую сильную любовь к ребенку, даже своему собственному, а уж тем более он не мог измерить силу любви к Лии – всепоглощающей, неистовой, необъятной.

– Не могу дождаться встречи с Франческой, – неожиданно сказала Лия. – Когда ты представишь нас друг другу?

– Скоро, я обещаю, – ответил Джако и заправил выбившуюся прядь волос ей за ухо. – Уверен, вы поладите. – Он посмотрел на Габриэля и добавил: – Я рассчитываю на твою мужскую поддержку, сын, потому что, если эти двое сойдутся, это будет нечто.

– Не забудь про Харпер, – игриво добавила Лия. – Габриэль еще не встречался с моей сестрой-близняшкой и двоюродным братом, Альфи. Скрывать его от Харпер было самым сложным.

– Я очень рад, что ты не смогла удержаться. Если бы ты не рассказала Харпер, она не сказала бы Вьери, а он мне…

Лия взглянула на него виновато.

– Страшно представить, что мы могли бы никогда не…

– Давай не будем жить прошлым, милая, – прервал ее Джако и взял за руку. – Нужно смотреть в будущее.

– Давай устроим вечеринку. В Капеццане. Пригласим всех, кого знаем и любим! – воскликнула Лия и повернулась к нему.

Глаза ее светились восторгом. Джако никогда еще не видел ее такой воодушевленной, такой красивой.

– У меня есть идея получше, – сказал он, поднес ее руку к губам и начал целовать каждый пальчик. – Устроим свадьбу!

С этими словами Джако положил Габриэля на подушки, поднялся во весь свой немалый рост, затем опустился перед ней на одно колено и, взяв ее за руку, произнес:

– Я люблю тебя, Лия, с каждым ударом моего сердца все сильнее. Ты в каждой моей мысли, в каждом решении. Никакие слова не могут выразить силу моих чувств к тебе. Лия Макдональд, ты выйдешь за меня?

– О, Джако! – воскликнула Лия, вскочила с дивана, увлекая его за собой, и бросилась на шею. – Да, да! Сотни раз «да»!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию