Шанс переписать прошлое - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Эриксон cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шанс переписать прошлое | Автор книги - Кэрол Эриксон

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Вряд ли. Ты не согласишься сыграть роль моего оператора?

— Хорошо, только Адаму не говори. — Дюк взял у нее камеру. — Кстати, а где твоя съемочная группа?

— Сейчас они работают над другим сюжетом. Я уже сказала Скотту, что, возможно, здесь ничего не получится.

— Ладно. — Он настроил камеру, поймав в видоискатель домик. — Дом с красной дверью номер один.

— Сейчас я позвоню в дверь.

Следом за ней он поднялся на крыльцо, и вдруг дверь распахнулась, и на крыльцо выбежал мальчик, оставив дверь нараспашку. Он замер на месте, когда увидел их.

— Привет. Ты здесь живешь?

— Мама!

— Таннер, закрой дверь! — На порог вышла миниатюрная женщина. Она прижала руку к груди: — Ах, как вы меня напугали!

— Простите! — Бет одарила ее ослепительной улыбкой. — Я тут снимаю окрестности. Вы не против?

— Ой, а я знаю, кто вы!

— Мам, можно пойти к Джо?

— Иди! — Женщина скрестила руки на груди и прислонилась к дверному косяку. — Наш квартал не связан с делом «Тимберлайнского трио», и вообще, нас здесь тогда еще не было.

— Знаю, но некоторые из здешних домиков стояли здесь двадцать пять лет назад. Мне хочется почувствовать, так сказать, дух времени.

— Если хотите, снимайте дом снаружи, но у меня нет времени с вами разговаривать. Учтите, если собака залает, вам придется уйти.

— Понимаю. Спасибо!

Но хозяйка уже захлопнула дверь.

Дюк переместил камеру вбок.

— Похоже, ей не очень хочется мелькнуть на телеэкране!

— Я все равно ничего не чувствую к этому дому.

— Не узнаешь его?

— Не чувствую никаких ассоциаций.

— Ты не Скарлетт. — Он выключил камеру. — С ней ты что‑то чувствовала, потому что она впустила тебя в свое видение.

— Она сказала, что я очень чувствительна. Вот почему меня так заводит лес вокруг Тимберлайна. Так было всегда.

— Что ж, поехали к дому номер два.

Дом номер два оказался таким же, как первый. Его обитатели тоже не горели желанием беседовать с Бет. И этот дом не пробудил в ней никаких воспоминаний.

Когда они остановились у двери дома номер три, Бет выпрямилась.

— Выглядит страшновато, тебе не кажется?

— Он выглядит заброшенным.

— У меня уже мурашки по коже. — Бет вытянула перед собой руки.

Дюк выключил мотор и повесил камеру на плечо.

Он снял фасад дома, а Бет осторожно подошла к крыльцу на костылях.

— Эй! Здравствуйте!

Дюк толкнул дверь, но она выдержала. Он отколупнул кусочек краски.

— По‑моему, эта дверь когда‑то была красной.

— Похоже, там крепко заперто, — Бет спустилась с крыльца. — Осмотрю участок.

— Погоди. — Он опустил камеру. — Участок, как ты его называешь, весь зарос. Держись за меня!

Он повел ее по тропинке между разросшимися кустами и повернул за угол. К задней стене домика почти вплотную подступал лес.

Бет дернула его за руку:

— Окно разбито!

Они подошли к разбитому окну. Просунув голову внутрь, Дюк включил фонарик в телефоне и осмотрел помещение.

— Ты что‑нибудь видишь?

— Полный хаос.

— Дай‑ка взглянуть!

Он подтащил бревно к окну, помог Бет встать на него и дал ей телефон.

— Что‑нибудь привлекает твое внимание?

— Нет, но здесь страшно. Мне хочется узнать побольше.

— Не сомневаюсь, Ребекка тебе поможет.

Дюк еще немного поснимал домик, и они вернулись к машине.

— Три осмотрели, осталось еще два.

— Они примерно в одном месте, чуть дальше в лесу.

Он свернул с главной дороги на лесную. Бет постучала по телефону.

— Кажется, связь пропала.

— Здесь некуда поворачивать — надо ехать к лесу. — Он махнул рукой в сторону указателя впереди на обочине. — Там есть подъездная дорога. — У указателя он повернул.

— Похоже на те места, где дом Скарлетт, — заметила Бет.

— Ну да, настоящая лесная чаща. Скорее всего, здесь снимают домики охотники и рыбаки.

Бет вдруг подалась вперед.

— Что с тобой?

Она прерывисто задышала.

— Бет! Что случилось?

— Мне как‑то не по себе… Ничего, пройдет.

Деревья обступали их со всех сторон, заслоняя солнечный свет. Лобовое стекло затуманилось; Дюк включил дворники.

— Можно остановиться и развернуться.

Качая головой, она обхватила себя руками.

— Дюк, это только ощущение. Кажется, что лес обступает со всех сторон, душит меня…

— Я разворачиваюсь.

— Нет! — Она схватилась за руль. — Я выдержу. Я справлюсь!

Они увидели тропу, пересекающую дорогу.

— По‑моему, первый домик где‑то там.

— Давай посмотрим.

Он остановился и помог ей вылезти из машины. Домик стоял на поляне. Дорожка, мощенная натуральным камнем, вела через ухоженный садик.

— Похоже, здесь живут. — Он сжал ей руку. — У тебя по‑прежнему такое чувство?

Дверь распахнулась, и на крыльцо вышел мужчина с дробовиком.

— Заблудились?

— Опустите, пожалуйста, ружье. — Дюк обнял Бет за плечи и почувствовал, что она дрожит всем телом.

— Ах, ружье? — Он опустил ствол. — Я вышел, чтобы его почистить. Не знал, что здесь кто‑то есть. Утром подстрелил индейку.

— Вы владелец этого домика? — спросила Бет.

— Нет, мэм. Меня зовут Дуг Джонсон, если хотите, проверьте. Я арендую домик раз в году, когда приезжаю сюда на охоту. В основном стреляю индеек. Жена любит, когда я привожу домой индейку ко Дню благодарения. — Он нахлобучил шляпу. — Вам нужен владелец?

— Кто он? — спросил Дюк.

— Я снимаю домик у управляющей компании — «Рейни риелти».

— Билл Рейни?

— Возможно, только я имею дело с женщиной. — Он ткнул большим пальцем через плечо: — Кажется, у меня есть ее визитная карточка, если хотите, я принесу.

Дюк махнул рукой:

— Ничего. Найдем их в городе. Там дальше есть еще такие домики?

— Дальше по дороге, примерно через милю, есть еще один.

— Тот тоже сдается?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению