Звёздные Войны. Заря джедаев: В бесконечность - читать онлайн книгу. Автор: Тим Леббон cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздные Войны. Заря джедаев: В бесконечность | Автор книги - Тим Леббон

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

«Молодец, — безмолвно произносит он. — Но ты поймешь, что создать иллюзию реальности намного сложнее. Ты знаешь, что единорог — существо из мифа, возникшее в твоем воображении, и поэтому иллюзию так легко создать. Попробуй что-нибудь обыденное. Камень, плод, ботинок. Будет не так-то просто».

Ланори позволяет иллюзии раствориться в сумерках и пытается сотворить то, что предложил учитель. Безуспешно.

«Твое обучение только началось», — говорит Тер'кей.

Он отворачивается от нее и садится ближе к Дэлу, берет руки мальчика в свои, касается его щек и висков, затем мастер закрывает глаза, а глаза Дэла широко распахиваются.

«Он слышит его! — ликует Ланори. — Он чувствует Силу и слышит с ее помощью!»

Но ее восторги недолговечны.

Дэл вскакивает и пинает песок прямо в лицо мастеру Тер'кею. Он реагирует так, словно в его разум насильственно вторглись или будто его мыслей коснулось нечто отвратительное. Затем он разворачивается и уходит в сумерки. Ланори хочется крикнуть брату, чтобы тот вернулся.


* * *


Их первый вместе с мастером Тер'кеем рассвет в Пустыне Безмолвия оказывается одним из самых необыкновенных моментов в жизни Ланори. На ночевках в пустыне с Дэлом по пути в Цигун Кеш ничего подобного не происходило; им случалось бояться или беспокоиться, но не удивляться. Возможно, близость к храму, естественному источнику Силы, вселяет жизнь в это место.

Когда восточный горизонт вспыхивает от восходящего солнца, пустыня пробуждается к жизни, и тишина кажется еще более звенящей. Ночные существа спустились на землю за час до рассвета, словно осознав, что дневной свет вскоре разоблачит их. Тени отступают, ночная прохлада превращается в пекло, над песками колышется жаркое марево. Птицы пустыни покидают места своего ночлега. Стада миниатюрных шайров — меньших по размеру, чем иные тайтонские разновидности, и с горбиками для запасов воды на спине и на шее — движутся по отдаленному склону холма. Ящерицы резвятся и танцуют вокруг каменистых участков; пендлы-планеристы взмахивают своими могучими крыльями, скользя в утренних воздушных потоках; она замечает вышагивающего вдалеке гигантского менкла, готового к охоте — его зловещие шипы топорщатся. И все это великолепие жизни и разнообразия существует в неестественной тишине пустыни. Крики и пение, хлопанье крыльев, рыки и рев хищников — все беззвучно.

«Там, на склоне холма. Взгляни. Если моргнешь — все пропустишь». Она даже не поняла, что Тер'кей уже встал; его палатка выглядит совершенно нетронутой. Но когда учитель обращается к ней мысленно, она замечает его — недалеко от лагеря, неподвижный, словно груда камней, рядом с которой он притаился.

Она смотрит в указанном направлении и видит.

Кажется, нет ветра, который мог бы поднять песок, и земля недвижима — она не могла бы создать такое. Похоже, что скульптура примерно в рост человека, хотя на таком расстоянии глаз может обмануться. Она выглядит текучей, движущейся и танцующей, словно миллиарды составляющих ее песчинок непрерывно перемещаются и текут. Силуэт фигуры расплывчат.

«Надо показать это Дэлу», — думает Ланори. Однако она сознает, что не может разбудить брата мысленным окликом, а движение того и гляди разрушит этот момент.

«Тянись», — говорит Тер'кей, и Ланори тянется. Сила живет у нее внутри, и девочка тянется своими чувствами, ощущая, что отдаленная песчаная скульптура немного теплее, чем окружающие пески, она пахнет чем-то долго пролежавшим в земле. И что самое удивительное, песок внутри фигуры громко поет. Звук беспорядочен и, похоже, лишен смысла. Там нет слов, которые были бы известны Ланори. Тем не менее она ощущает в этих звуках какую-то неукротимую свободу и страсть, и на несколько ударов сердца ее наполняет сияющая радость, затмевающая солнце.

Затем очертания фигуры нарушаются, и спустя мгновение она сливается с пустыней. Звук стихает. Движение прекращается. Ланори тяжело дышит от возбуждения; бросив взгляд на мастера Тер'кея, она ловит его улыбку.

«Что это было?»

«Загадка. Разбуди брата. Продолжим ваше обучение».


* * *


Весь остаток этого дня и два следующих проходят в постоянных тренировках посреди пустыни. Ланори обрадована способностями, которыми уже обладает и которые обретает во время учебы. Она в восторге — ведь ей кажется, что она уже так много умеет! Тер'кей подбадривает ее. Испытывает. Ланори справляется со всем и молча просит более сложных заданий, более трудных задач. В этом безмолвном месте ее отношения с Силой быстро укрепляются, и она впервые по-настоящему ощущает себя частью ее. Внушение, телепатия, контроль — ее навыки возрастают с каждой секундой. Ей нравится быть здесь с мастером Тер'кеем. И еще много раз ею овладевает гордыня, и она забывает, что Дэл вовсе не находит ничего из этого простым.

Он не может плыть в потоке Силы, и чем больше Тер'кей занимается с ним, тем меньше Дэл старается. Ланори печалят и раздражают частые проявления его вздорного характера. По вечерам, когда они ужинают и отдыхают, она пытается общаться с ним. По-сестрински касается его разума, полная любви и участия. Ее встречает хаотичный шквал мыслей — яростный, хотя и полный страха.

На закате третьего дня они возвращаются в храм. Ланори вдохновлена своими успехами и огорчена неудачами Дэла.

Она берет брата за руку, удивившись, что он не против, и улыбается.

У нее появляется идея.

Осторожное касание, и…

Они идут к своему дому вдоль реки, недалеко от Храма Бодхи. Это единственное место, где Дэл чувствует себя в мире с самим собой. Здесь недавно побывали ткачики, и бесчисленные золотистые нити развеваются на ветру. Течение реки быстрое и бурное, вода в ней поднялась после недавних дождей в холмах Окраинного леса. Густой воздух с цветочным ароматом предвещает ужин в кругу семьи: отец приготовит рагу из румбата, а мать прочтет что-нибудь из своих стихов. Это прекрасно.

Это ложь.

Дэл так сильно сжимает ее ладонь, что она чувствует, как трещат кости, а ранки от когтей шипастых ястребов снова начинают кровоточить. Затем он падает на колени в песок, его тошнит.

Ланори опускается на колени рядом с братом, размышляя, правильно ли она поступила. Он терпеть не может, когда она касается его разума, использует Силу, чтобы вторгаться в его мысли. Они не раз ругались из-за этого. Но они уже так долго в этом необыкновенном месте, и она решила, что, возможно, ему понравятся воспоминания о безопасности и покое, эти образы дома.

Когда он поднимает голову, Ланори видит в его глазах злобу.

Она не может снова коснуться его разума, чтобы извиниться.


Глава четвертая
Хозяин своей судьбы

Никогда не возлагай надежды исключительно на Силу. Сила существует всегда, но к ней не всегда можно обратиться. Каждый дже'дайи — хозяин своей судьбы, обладающий своими собственными умениями. Развивай их и учись применять. Если Сила — это сон, то ты — тот, кому этот сон снится. Иногда стоит проснуться. Иногда ты можешь полагаться лишь на себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению