Наследница Каменной пустоши - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница Каменной пустоши | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

– Да, – склонил голову тот.

– Гнусный обманщик, как и твой хозяин.

– Да.

– Бессовестный притвора!

– Так и есть.

– И что мне с тобой делать? – беспомощно посмотрела на рыжика.

– Простить и принять, – ответил Рич и жалобно добавил: – Лерочка, прощай меня поскорее, и я наконец-то смогу тебя обнять.

– Думаешь, вот так просто?

– Готов искупить свою вину, – тут же отреагировал верон.

Он одним прыжком оказался рядом и потерся о мои ноги. Знал, паразит, что я не смогу ему отказать!

– Ладно, – буркнула в ответ. – Оставайся. Я подумаю.

Мне не хотелось так быстро сдаваться, но это же был Рич! Мой Рич.

– Я знал! – радостно воскликнул рыжий проныра. – Знал, что ты тоже нас любишь!

– Не вас, а тебя одного, – упрямо поправила верона. – На твоего хозяина моя любовь не распространяется.

Рич дипломатично промолчал. Правильно. Чуял своим пушистым задом, когда лучше не лезть с переубеждениями.

– Лерочка, а у нас есть что-нибудь покушать? – жалобно спросил кошарик.

В глазах его появился голодный блеск.

– Понятия не имею.

– Как это? – опешил Ричард. – А что ты сегодня готовила?

– Ничего.

– А что было на ужин?

– Я не ужинала.

– Кошмар! – возмутился верон. – Стоило ненадолго отлучиться из дома, как все сразу пошло наперекосяк. Я тут, понимаешь, сутки голодный, а у нее есть нечего!

– Пойдем, посмотрим, что в холодильнике завалялось, – позвала я кота, и пошла на кухню. – В крайнем случае, сходим в Каменный, там еды полно.

– Не хочу я в Каменный. Лучше тебя никто готовить не умеет! – путаясь под ногами, заявил верон.

Я только усмехнулась. Подхалим! Но на сердце, впервые за последнее время, стало теплее. Все-таки хорошо, что Рич вернулся.

Вскоре на сковородке уже шкворчала яичница с беконом, а кошарик уминал салат и рассказывал, как встретили их с Филиппом в Джервике.

– Понимаешь, Лерочка, отчий дом для хозяина много значит. И отец. Мы ведь столько лет не виделись…

– И что лорд Сэливан?

Вопрос сам сорвался с моих губ. Не хотела, ругала себя, и все равно не смогла удержаться.

– Обрадовался. Ему король сразу после нашего отъезда к Лирии сказал, что Этьен – не Этьен, а Филипп. Видела бы ты, как нас встречали! Герцог прослезился даже. И прощения просил.

Ричард плюхнул на яичницу три ложки сметаны и довольно улыбнулся, разглядывая получившийся «натюрморт».

– Рич, а почему вы скрывались? И почему герцог вас не рассекретил? Ладно, Этьен, с его иллюзиями, но тебя-то лорд Сэливан по-любому должен был узнать?

– Не мог он узнать, Лерочка, – пригорюнился кот. – Озеро изменило нас до неузнаваемости.

– Это как?

– Ну, когда хозяин к озеру пришел и обряд совершил, его встретил водный дух. Противный старикашка, вредный. Сколько жизней он своей злобой загубил! Милорд, как положено, поклонился ему и попросил могущество над всеми стихиями, а хитрый водник предложил ему испытание. Дескать, если сумеет отгадать загадку, то получит просимое, а если нет – то потеряет своего дракона. Тут бы хозяину и одуматься, но уж больно его слова папеньки задели, да и возвращаться ни с чем не привык.

Рич отложил вилку и грустно вздохнул.

– И что было дальше?

– Понятно что, – ответил кот. – Хозяин согласился.

– И не смог отгадать загадку?

– Нет, – печально посмотрел на меня Рич. – Потерял дракона и стал обычным человеком. Точнее, простым магом.

– Выходит, он специально прятался под личиной рыжего? Чтобы его не узнали?

– Нет. Я же говорю, водник – вредный старикашка, и чувство юмора у него мерзкое. «Хочу, говорит, на память о золотом драконе кое-что тебе оставить» – заявил он милорду. И оставил. Рыжие волосы и новую внешность.

– Подожди, а ты?

– А я вместе с ним изменился, – потупился Рич. – Поэтому лорд Сэливан меня и не признал. Еще бы! Вместо золотого леопарда – кот беспородный! – в голосе верона прозвучало отчаяние. – Ох, Лерочка, если бы ты знала, как мне горько было в Джервик вернуться. И милорду тоже. Но не могли же мы тебя одну оставить? Вот и поехали.

Ричард поковырял вилкой яичницу и подпер лапой голову.

– Выходит, ты – леопард? – я удивленно разглядывала верона.

– Да, – гордо приосанился тот, но моментально сник, вспомнив, что теперь он обычный кот. – Был когда-то, – добавил кошарик и нервно дернул усами.

– Фамилию где взяли? Выдумали?

– Позаимствовали, – потупился Рич. – Род Олдэни такой древний, что о нем почти никто не помнит. Они нам дальней родней приходятся. А титул герцогский – это правда. Лорду Филиппу он от деда достался.

Я вспомнила рассказ верона о родословной мужа. Что ж, теперь понятно, откуда все сложности.

– А как вы в моем мире оказались? – посмотрела на верона.

– Лорд Филипп книгу одну искал, – ответил тот. – Сначала в Квертине, потом мы в Абертин поехали, после него – в Бревию. Всю Эссею исколесили, а там и до Эста добрались.

– Что за книга?

– Собрание древних преданий. Один старый маг моему хозяину сказал, что в ней описано, как вызволить из плена душу дракона.

– И что? Нашли?

– Угу. Искали по всему Эсту, а нашли у Леокадии в библиотеке.

Кот посмотрел на меня тоскливым взглядом.

– Значит, Этьен со мной специально познакомился, чтобы в дом проникнуть?

– Да, – честно признался кот. – Но это только поначалу. Потом уж он влюбился, и все закрутилось.

Я только хмыкнула. Влюбился… Врун.

– И что в книге?

– Непонятно ничего. Сплошные загадки на древнесенитском. Мы уж бились-бились, но дальше третьей страницы так и не продвинулись.

– А как твой хозяин в мои сны пробирался? – посмотрела на Ричарда. – И почему он был в своем прежнем облике?

– Этого я не знаю, Лерочка, – вздохнул верон. – Вот если бы ты его выслушала, он бы сам тебе все и объяснил.

– Еще чего! – возмутилась в ответ. – Не собираюсь я всяких подлых предателей слушать.

– А он так страдает, Лерочка, – продолжал гнуть свою линию Рич. – Места себе не находит.

– Меня это не касается, – отрезала я и спросила: – Ты доел?

– Да, – запихнув в себя остатки яичницы, ответил кот.

– Тогда пошли спать.

Я сложила посуду в машину и, не дожидаясь Ричарда, отправилась к себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению