Замок дракона, или Не будите во мне фею - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Шерстобитова cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок дракона, или Не будите во мне фею | Автор книги - Ольга Шерстобитова

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– А…

– Знаю, так нельзя, но выхода нет.

– А почему я?

Ривлад усмехнулся.

– Мне второй раз в жизни отказывает женщина, – заметил он. – Догадываешься, кто был первым? Моя Эва.

Я нервно моргнула, решительно не помня, когда это отказывала Ривладу.

– Неужели нет нормальной девушки среди драконов, способной сыграть роль спутницы вожака? – спросила я, лихорадочно соображая, как его переубедить.

– Они все друг друга знают. Сразу станет понятно, что к чему. А ты – другое дело. На служанок редко кто обращает внимание. И в тебе есть несравненный плюс, – заметил он.

– Какой? – удивилась я, не подозревая, на что он намекает.

– Ты не пытаешься затащить меня в постель, соблазнить, приворожить и на себе женить, – честно ответил Ривлад, не осознавая, что как раз именно всего этого я от него и хочу.

– А другие, значит, пытаются? – чисто из вредности поинтересовалась я.

– Да. Я уже от этого устал. Лель и Гилл ведут счет безуспешным попыткам. Можешь поинтересоваться, если не веришь. Коварных соблазнительниц на моем счету за последний месяц перевалило за сотню, – раздраженно сказал дракон.

За сотню? В сердце что-то тяжело ухнуло и сжалось.

– И как им объяснить, что мне до них нет дела? Только Эва. Она одна в каждой моей мысли.

Я старательно спрятала довольную улыбку.

– Поможешь?

Как ему отказать? Только сказав правду. Но ведь не скажу. Не имею права сейчас сдаться, пусть и хожу по краю пропасти.

– Не смущает, что в твоей спутнице могут узнать служанку?

– Нет. Никто и не догадается. Ты же будешь в маске и красивом платье.

– А друзья?

– Они знают, – спокойно ответил Ривлад. – Согласишься? Если переживаешь, я могу поговорить с твоим возлюбленным.

Только этого не хватало!

Достойных отговорок я не нашла, пришлось согласиться. Ривлад поблагодарил и исчез, а я от души выругалась. И как теперь из этого выпутываться? Надо опробовать зелье Датерея, которое создает двойников. А пока… выбрать для моего фантома платье!

Остаток ночи я занималась именно этим. Решив не выделяться, остановилась на самом простом, подобрала туфельки и маску, украшения, что принес Рив. Даже если мой двойник превратится в Эву, дракон этого не заметит. Немного подумала и решила воспользоваться добротой своего дракона: позаимствовала еще одни туфельки и маску.

Утром собралась, капнула на пол две капли зелья, проверив, каким будет двойник. Оставила его в комнате и отправилась забирать свой наряд. Вернувшись, высчитала, сколько капель необходимо, чтобы двойник исчез спустя час после рассвета, и накапала на свою копию. Хорошо, не нужно объяснять второй мне, что делать. Фантом обладал моей памятью и мыслями.

Вечером я выпила настойку бодрости, прихватив флакон про запас, надела свое изумительное сиреневое платье. Оно было длиной до пола, с закрытыми плечами и руками, отделанное белым кружевом и с треугольным декольте. На ткани сверкали серебряные нити.

Я расчесала волосы, надела маску, туфельки, выпила зелье невидимости. Вот и все. Не знаю, как повернется дело, но если вдруг что-то меня задержит, сразу окажусь на балу.

Может, и глупо, зато следов не оставлю. Если вернусь раньше, мне ничего не стоит просто прийти на бал после ужина. Ривлад окажется рядом, условия соблюдены.

Я легко пробиралась за Свердой, которая не подозревала о слежке. Невидимость хоть и ослабляла потом, все же давала явные преимущества. Едва дверь особняка открылась, я скользнула за Свердой. Осторожно и медленно пошла за ней, держась на расстоянии нескольких шагов.

Дом был вполне обычный. Мебель, гобелены, ковры… Вазы на столиках. Все богатое, даже вычурное. Толстым слоем лежала пыль. Похоже, здесь никто не живет. Разве что привидения. Но для кого тогда еда в корзине? Не приходит же сюда Сверда, чтобы поесть в одиночестве, наслаждаясь пылью? Я зажала нос, чтобы не чихнуть.

Сверда тем временем зажгла свечу и пошла к лестнице. Привычным движением отодвинула шкаф и открыла дверцу, что за ним пряталась.

В проеме, где мы оказались вдвоем, было темно. Лишь отблеск свечи позволял разглядеть каменные стены. Я приподняла юбку, чтобы не запачкать и осторожно пробиралась за Свердой. Вскоре перед нами возникла еще одна дверь, которую повариха снова открыла ключом.

За ней оказалась полупустая комната. Стол, стул, кровать…

Раздался стон. Сверда подошла к постели. Я последовала за ней и чуть не завизжала. На грязном матрасе под одеялом лежала… фрейлина Гретхен. Я отступила к стене, стараясь прийти в себя. Пару часов назад я видела любовницу Азара во дворце. Мы столкнулись, когда я вслед за Свердой миновала ворота королевского сада. И как она здесь оказалась? Худая, изможденная, с синяками и царапинами.

Я боялась своих догадок и предположений. Сверда тем временем кормила ничего не соображающую Гретхен. Похоже, Азар принял облик своей бывшей любовницы. Получается, все, что нужно – это проследить за братцем в обличье Гретхен и убедиться в своей правоте. А потом… можно идти к Ривладу!

Я настолько уплыла в свои мысли, что очнулась лишь тогда, когда щелкнул замок на двери. Сверда ушла, а я осталась.

М-да… Вариантов не много. Либо попытаться выбраться, либо подождать заката, до которого осталась пара часов. Все равно же перемещусь к Ривладу. Ни одно колдовство не удержит.

Суженая. Индария. Этим все сказано.

Значит, жду. Жаль, что нельзя забрать Гретхен. Азар тут же догадается, что его раскусили, сменит личину. Лучше пусть пребывает в неведении.

Я подошла к Гретхен. По всей видимости, Сверда дала ей какое-то зелье, и фрейлина беспокойно спала. Она выглядела беспомощной, а когда-то ее боялся весь двор. Она была слишком коварна и хитра. Но помочь ей сейчас, рискуя жизнью…

Темнота в комнате становилась все тяжелее. И я порадовалась, когда переместилась на бал. Тут же заметила, как Ривлад кружится в танце с Нарой, что-то ей рассказывая. Я же подошла к зеркалу и с облегчением вздохнула, не увидев своего отражения. Осторожно пробралась к столам, поела, решив, что никто не заметит, как еда исчезает в воздухе. Слишком много народа, и все навеселе. А потом краем глаза следила за Ривладом, прислонясь к тяжелой портьере в углу зала.

Он был прав, когда рассказывал о внимании придворных дам. Я то и дело ловила женские взгляды. Они были разные: заинтересованные, жадные, завистливые… но ни одного влюбленного. Девушки хотели быть с Ривладом из-за его статуса, власти, богатства, красоты. И почему никто из высокородных красавиц не подумал, что Ривлада можно любить за ум, смелость, отвагу, самопожертвование, верность и силу души? Глупцы!

За что его любила я? Не знаю. Когда любишь, уже все равно за что: за физическую красоту или душу. Просто любишь всем сердцем. И сегодня я любовалась моим суженым. Таким прекрасным, чудесным и великолепным. Любовалась и радовалась, что осталось совсем чуть-чуть потерпеть, и мы будем вместе. Ривлад ждал меня больше сотни лет, а я не могу прожить без него чуть больше года? Смешно, право слово.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению