Невеста из мести - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста из мести | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Ёжась от его тона, как от сквозняка, я вошла в кабинет и застыла, решая, где бы лучше притулиться для встречи короля. Самым уютным казалось место в кресле у камина, который, впрочем, почти потух.

Вслед за мной вошёл лакей и предупредительно забрал дорожный плащ. Отринув мысли о комфорте, я села в кресло у стола и от нечего делать принялась разглядывать хитро выполненную бронзовую чернильницу прямо передо мной. Но не успела ещё потрогать все завитки и веточки на кованом дубе, как дверь снова отворилась.

– Доброго дня, миледи, – мягкий голос Анвиры скользнул по плечам, словно соболье манто. – Простите за срочность. Финнавар наделал много шума, хоть в этом не было необходимости.

– Ваше величество, – я встала.

Король махнул рукой, поморщившись, разрешая снова сесть.

– Её величество никого не предупредила о том, что собирается везти вас к… Мадлин. – Он всё же дошёл до камина и быстро развёл огонь вновь. – Она своеобразная женщина. Да и я не хотел, чтобы кто-то из леди раньше времени видел, как всё происходит.

Он выпрямился, но ещё некоторое время постоял спиной ко мне, чуть ссутулив плечи. Первым порывом было подойти, но я осталась на месте.

Анвира тихо усмехнулся сам себе и, вернувшись, сел за стол. Тот показался огромным полем, что разделяло нас. Кажется, руку протяни – не дотронешься.

– Мне не показалось, что Мадлин очень уж своеобразная, ваше величество. – Я положила так и зачесавшиеся от желания коснуться Анвиры ладони на колени. – И в том… лечении не увидела ничего страшного.

– Просто это личное. То, к чему есть доступ только у королевской семьи, – строго проговорил Анвира. – Хоть я и понимаю, что о недуге моего сына болтают все, кому не лень. Однако я надеюсь, что теперь не станете болтать ещё и вы.

Я замотала головой.

– Ни в коем случае. Вот только… Я поняла, что Мадлин сама хотела познакомиться со всеми претендентками. Потому её величество меня и позвала.

Анвира усмехнулся, сжав перед собой руки на столе.

– Ещё чего не хватало. Чтобы я допустил всех без разбора… – Он вдруг глянул коротко и тут же мягко улыбнулся: – Впрочем, я рад, что первой её величество повезла к Мадлин вас.

– Отчего же? – даже обидно стало от его небрежных слов.

– Я думал, вы понимаете.

Но я уже ничего не понимала. И не могла распознать, насколько искренен король. А может, он просто выбирает меньшее из зол? Не зная, что самым большим злом среди невест для него является самозваная Орли О’Кифф.

Не в силах больше сидеть на месте, я встала, не обращая внимания на удивлённый взгляд короля. Подошла к стеллажу из морёного дуба, заполненному книгами, и остановилась, разглядывая корешки.

– Я хотела бы понимать, ваше величество. Но только путаюсь ещё больше с каждым днём. И, правду сказать, всё, что сейчас происходит… Убийство моего лакея. И ваше с его светлостью нежелание допускать невест к Мадлин. Это пугает.

Тихо прогремели ножки кресла по полу. Тень короля упала на ряды книг. Внутри всё замерло: я даже прикрыла на миг глаза. И ладони тут же похолодели. Едва ощутимым, как дуновение ветра, движением Анвира провёл пальцами по моим выбившимся из причёски прядям.

– Я не хочу, чтобы вы боялись, Орли. – Чужое имя в который раз покоробило. – Лорд Суини обязательно выяснит, как и почему погиб ваш слуга. А насчёт Мадлин… Повторюсь, в этом не было ничего особо запретного. Но посещать её без моего ведома я больше вам не рекомендую.

– Я поняла, ваше величество. Позволите идти?

– Скоро обед. Не желаете прогуляться со мной во дворе? – осторожно предложил Анвира. – Там сейчас Бьои с гувернанткой. Вы ему очень понравились. Думаю, он рад будет снова вас видеть.

– Неужели? – Я украдкой потёрла глаза, которые внезапно защипало.

– Он много о вас говорил после самой первой встречи.

Я повернулась, делая шаг, и едва не налетела на короля: так близко, оказывается, он стоял. Подсвеченный огнём камина, он и сам казался порождением пламени. Мягкие волны его рыжих волос светились вокруг головы, а в глазах застыло моё испуганное отражение. Его величество поймал меня за плечи и вдруг притянул к себе. Его губы так неожиданно и решительно накрыли мои, что я даже не успела ничего сделать. Даже мысли не мелькнуло. А когда очнулась, то поняла, что позволяю ему целовать меня так, как вовсе не подобает целовать девушку, которая и невестой ещё не названа. Я не стала отталкивать его, но постаралась отвечать не слишком рьяно: верно, девице, только выехавшей из захолустного имения, не пристало уметь целоваться вообще. Анвиру это, похоже, вовсе не смущало. Его губы твёрдо, но неспешно скользили по моим, то приостанавливаясь, то прихватывая с лёгким напором. И как бы я ни сопротивлялась, а всё равно с каждым мигом всё сильнее забывалась в тумане, заполнившем голову. Да он не только танцор отменный!

– Ваше величество, – выдохнула, уцепившись за остатки разума.

Подняла ватные руки и упёрлась ладонями в его грудь.

– Простите, миледи. Не смог удержаться, – чуть улыбаясь, шепнул Анвира.

Он ещё раз посмотрел на меня. В его глазах хотелось видеть притворство, остранённость и холод, которые не скроешь, даже после проведённой вместе ночи. Но нет. Взгляд его походил на тающий в тёплом вине лёд, туманный, почти пьяный.

– И что же? – Я шагнула назад, выскальзывая из его рук. – Это снова была проверка? Я её не прошла?

Король тихо рассмеялся, и одурманенный разум тут же подкинул мысль снова поцеловать его прямо в эту плутоватую улыбку. Я закусила губу, жарко краснея от собственных желаний.

– Нет, миледи. Сейчас никаких проверок. Даже если это и можно назвать испытанием, то провалил его я.

– Если кто-то узнает…

– Это останется между нами, поверьте. – Анвира снова стал серьёзным. – Так что, вы не откажетесь прогуляться со мной? Обещаю, что надолго вас не задержу.

Отказываться я не стала. Нужно было проветрить голову после этого спонтанного поцелуя. Хоть и не хотелось мне проводить слишком много времени рядом с Анвирой. Казалось, что когда он находится в своей загородной резиденции, то перестает быть жёстким правителем и беспринципным человеком, каким успел себя зарекомендовать за годы правления. И это сбивало с толку мою забитую в глубины души, но всё же женскую сущность.

Я только забежала в комнату, чтобы снова накинуть тёплую одежду, и спустилась в сад. Там, у фонтана, Бьои и правда гулял с гувернанткой, молодой худосочной девицей, которая и сама-то, верно, только выпорхнула из-под крыла воспитательницы. Почему-то учительница для принца представлялась этакой строгой леди в годах и в застёгнутом под самое горло платье цвета шкуры престарелой мыши. Но такое хрупкое создание увидеть я никак не ожидала. Она проворно, но не слишком быстро бегала за Бьои, кидала в него снежки и уворачивалась от ответных. Мальчишка, кажется, был совершенно счастлив. Он уже успел изваляться в снегу. Снова королева будет ворчать, что весь промок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию