Невеста призрака - читать онлайн книгу. Автор: Янгцзе Чу cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста призрака | Автор книги - Янгцзе Чу

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, я помогала ему, в обмен на свое тело.

– Тело? – Она крайне заинтересовалась тем фактом, что мое живое тело все еще пребывало в Малакке. – Какое расточительство! Как ты могла его покинуть? На твоем месте я бы ни на шаг не отходила.

– Если бы я так поступила, возможно, он бы не погиб, – выдохнула я.

– Да кто же он такой, а? Я не очень-то рассмотрела, что случилось, только то, что птицы прекратили погоню за тобой и полетели в другую сторону.

Я с удивлением осознала: на фоне светлевшего неба и с большого расстояния Фэн могла и не увидеть жемчужно-яркий силуэт Эрлана у горизонта.

– Он был мелким чиновником, – сказала я.


Остаток пути через туннель, со всех сторон сжатый каменной породой, прошел для меня в немом оцепенении. Спутница все болтала, но у меня не осталось энергии на ответы. Воздух сгущался и вызывал удушье. Тишина давила на меня, как глыба.

– Хм, чудненько я провела времечко на Равнинах мертвых, – наконец сообщила она. – Так здорово было вернуться в свой домик. Я сменила одежду и все прочее. Хочешь поглядеть, что я купила за твои деньги?

Я услышала шелест одежды, но к этому времени тьма сделалась абсолютной. Ближе к входу можно было идти при помощи отдаленного мерцания света, но здесь от теней было не протолкнуться.

– Ох, я забыла. Ты же ничего тут не видишь, правда? Возможно, это оттого, что ты лишь наполовину мертва. И поэтому ты казалась мне такой чужой.

Фэн продолжала судачить о своем визите, ее оживление разительно отличалось от угрюмости и пренебрежения, продемонстрированных в прошлом.

– Нет, правда, не пойму, почему я не ездила чаще. Такое восхитительное местечко. Жду не дождусь, когда мы с любимым построим там дом.

«Все оттого, что ты боишься властей», – подумала я, но промолчала.

– А общество – о! Все прошло гораздо лучше, чем в прошлый раз. Я встретила немало высокопоставленных лиц, которые были очень добры. – Легкий голос Фэн отражался от стен. Наконец она услужливо повернулась ко мне: – Мы почти пришли. Не хочешь отдохнуть?

– Так быстро? – спросила я. В первый раз путешествие вроде бы заняло куда больше времени, но, может, эта дорога шла по совершенно неизведанному маршруту.

– Да, – сказала она. – Чем займешься, когда вернешься в Малакку?

Я повесила голову. Без Эрлана я не ведала, как быть. Если он на самом деле умер. Даже сейчас я стремилась вернуться назад и разыскать его тело, хотя это и было безумием. Что, если он валялся где-то в траве, раненный? Мысль так ужалила меня, что я с трудом смогла вдохнуть. Но Фэн повторила вопрос.

– Пойду домой, наверное, – сказала я, от души желая прекращения расспросов. Я едва соображала, что делать в случае обнаружения стражи у дома.

– Ой, и я тоже! Не могу дождаться встречи с любимым.

Мои мысли вернулись к Тиан Баю. Возможно, мне следует разыскать его, расспросить во сне и выяснить, правдивы ли обвинения Лим Тиан Чина. Но в эту минуту, переполненная горем, я не могла об этом рассуждать.

Фэн вернула меня к реальности.

– Мы пришли, – сказала она.

Я ничего не видела, но ощущала ее движения перед собой. До меня донесся внезапный порыв свежего ветра, словно атмосфера изменилась, и в ночном небе слабо заблестели звезды. Я шагнула вперед, потом на миг остановилась.

– Ты уверена, что это верный выход?

Слова застыли на губах, когда я обернулась. Дверь за спиной медленно исчезала, края таяли в темноте. Я уловила облик Фэн: бледное лицо, снова окруженное тусклым, призрачным зеленым светом, который пропал на Равнинах мертвых. Она улыбалась – злой, кривой ухмылкой, исчезнувшей вместе с закрывшейся дверью. Я в панике озиралась кругом.

Я заблудилась.

Часть четвертая
Малакка
Глава 31

Снаружи было темно – гораздо темнее, чем можно было бы ожидать от пригорода Малакки. Тенистые деревья нависали над головой, звезды ярко блестели сквозь кружевной полог джунглей. На Равнинах мертвых, в пересохшем мире, не было запахов, а здесь воздух пропитался ароматом листьев и вибрировал жизнью. Я пила его большими глотками, но мне хотелось плакать.

Фэн предала меня. Это место располагалось далеко от моего дома.

Она рассказывала о разных выходах из тоннелей и удивилась, услышав мое признание во временной слепоте. Каждая дверь могла вести в иное место. Что, если вот это находилось где-то далеко, например, в Джохоре или даже в Келантане на восточном берегу? Или на острове за проливом – на Бали или Калимантане? Сейчас мне не на кого рассчитывать. Эрлан пропал, Тиан Бай, вероятно, убийца, мама работала служанкой на Равнинах мертвых. Я пробежала пальцами по гриве Ченданы, испытывая благодарность за ее присутствие. Наверное, я могла быть где угодно, но внутри теплилось ощущение, что это место не слишком далеко от Малакки.

Запах растений и слабый привкус моря были знакомы. И я сомневалась в способности Фэн полностью запутать дорогу. Та женщина по натуре лентяйка; скорее всего, она вытолкнула меня из двери, располагавшейся близко к той, через которую мы вошли. Кроме того, она сама призналась, что почти не изучила эти альтернативные входы, поскольку боялась не отыскать обратный путь в облике призрака. «Я не такая, как она, – сказала я себе. – Я лишь наполовину умерла». Однако мысль заставила меня поморщиться. Вряд ли этим можно гордиться.

Одним из преимуществ Равнин мертвых было то, что я вновь обрела там подобие телесности. Но теперь, глядя вниз, на свои ноги и едва видимые сквозь них сухие листья, я содрогнулась от страха – мой облик стал еще более зыбким, чем раньше. Эрлан предупреждал меня об опасностях длительного пребывания вне тела. Сколько дней или недель миновало с того момента, когда я оставила мир живых?

Я так разволновалась, что почти бегом устремилась в джунгли, мечтая только о том, чтобы обнаружить знакомый дорожный указатель, но остановилась. Вокруг царила тьма, а мои силы почти иссякли. Глаза опухли от слез. Утром я смогу лучше сориентироваться.

Когда я проснулась, солнце сияло в небе. На Равнинах светила не было видно, но сейчас лучи теплого света гладили верхушки лесных гигантов, в то время как их подножия все еще терялись в сумраке. Я еще никогда не испытывала такой радости от возвращения, но одновременно чувствовала уныние – и в таком состоянии принялась искать тропку через густую растительность. Все это напомнило, как близка я была к тому, чтобы никогда не вернуться в свой мир. Я шла по лезвию ножа. Один неверный шаг – и я навсегда останусь вне тела. Я огляделась, пытаясь различить хоть какой-то признак двери, через которую попала сюда минувшей ночью, но ничего не нашла. С каждой истекшей минутой я чувствовала возрастающее желание вернуться в Малакку. Отыскать бережно хранимое тело. Увидеть няню и отца. И Тиан Бая.

Я ощущала уверенность, возможно наивную, что если увижусь с ним лицом к лицу, то смогу определить, не лжец ли он. Или убийца. Еще я хотела знать, было ли предательство Фэн чистой воды злорадным импульсивным поступком или кто-то подговорил ее на это. И хорошо бы понять, искали ли Лим Тиан Чин и его демоны меня в данный момент. Но все эти волнения перекрывало горе от потери Эрлана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию